|
Kapitola 91.
O tom, že nějaké intelektuální podstaty nejsou spojené s těly
Z předeslaného však může být prokázáno, že jsou nějaké intelektuální
podstaty naprosto nespojené s těly.
Bylo přece už prokázáno (Kap. 79), že po rozpadu těl zůstane podstata
intelektu jakoby věčná. A pokud ovšem zůstávající podstata intelektu je
jediná ze všech, jak někteří tvrdí (Kap. 80), nutně následuje, že je dle
svého bytí oddělená od těla; a tak máme větu, že nějaká intelektuální
podstata je o sobě bez těla. - Zůstane-li však po rozpadu těl více
intelektuálních duší, je pro některé intelektuální podstaty příhodné,
aby byly bez těl, zejména, když už bylo prokázáno (Kap. 83), že duše
nepřecházejí z těla do těla. Duším je však příhodné, že jsou od těl
odděleny případečně, pokud jsou přirozeně tvary těl; je však třeba, aby
dříve než to, co je případek, bylo to, co je o sobě. Některé
intelektuální podstaty duší jsou tedy přirozeně dřívější, jímž je to
vlastní o sobě, být o sobě bez těl.
Dále: vše, co je z rázu rodu, je třeba, aby bylo z rázu druhu; avšak
něco, co je z rázu druhu, nikoli však z rázu rodu, jako rozumové je z
rázu člověka, nikoli však z rázu živočicha. Cokoli je však z rázu druhu,
avšak nikoli z rázu rodu, nemusí být ve všech druzích rodu; jsou přece
mnohé druhy nerozumných živočichů. Avšak dle svého rodu je intelektuální
podstatě příhodné, aby byla jsoucí o sobě, když má činnost o sobě, jak
bylo výše prokázáno (Kap.50. 51); avšak z rázu věci o sobě jsoucí není
to, že se spojuje s druhým. Není tedy z rázu intelektuální podstaty dle
svého rodu, že je spojena s tělem, třebaže je to z rázu intelektuální
podstaty, jež je duše. Jsou tudíž některé intelektuální podstaty
nespojené s těly.
Dále: vyšší přirozenost se ve svém nejnižším stýká s nižší přirozeností
v jejím nejvyšším. Avšak intelektuální přirozenost je vyšší, než
tělesná; dotýká se jí však nějakou svou částí, jež je intelektuální
duše. Je tedy třeba - jako dokonalé tělo je skrze intelektuální duši
nejvyšší v rodu těl - aby intelektuální duše, jež se spojuje s tělem,
byla nejnižší v rodu intelektuálních podstat. Jsou tedy nějaké
intelektuální podstaty - dle řádu přirozenosti vyšší duše - nespojené s
těly.
Taktéž: je-li něco nedokonalé v nějakém rodu, nachází se před ním - dle
řádu přirozenosti - něco v onom řádu dokonalého; dokonalé je přece
dříve, než nedokonalé. Avšak tvary, jež jsou ve hmotách, jsou nedokonalá
uskutečnění, jelikož nemají úplné bytí. Jsou tedy nějaké tvary, jež jsou
uskutečněním úplným, jsoucím o sobě a majícím dokonalý druh. Avšak každý
tvar jsoucí o sobě bez hmoty je intelektuální podstata; avšak
nedotčenost od hmoty propůjčuje intelektuální bytí, jak vychází najevo z
předeslaného (Kap. 51, 82). Jsou tedy nějaké intelektuální podstaty
nespojené s těly; každé tělo má totiž hmotu.
Dále: podstata může být bez mnohosti, třebaže mnohost bez podstaty být
nemůže; totiž "podstata v každém rodu je první časově, rázem a poznáním"
(VII Metaph., 1, 6; 1028 a). Avšak žádná tělesná podstata nemůže být bez
mnohosti. Některé z rodu podstat tedy mohou být naprosto bez těla. Avšak
v rázu věcí jsou nalézány všechny možné přirozenosti; jinak by totiž
vesmír byl nedokonalý. "U věčných se také neodlišuje být a moci být."
(III Physic., 4, 9; 203 b) Jsou tedy nějaké podstaty o sobě jsoucí bez
těl; jsou po první podstatě, jíž je Bůh, nejsoucí v rodu, jak bylo výše
prokázáno (Kn.I, Kap.25), a nad duší, která je spojena s tělem.
Dále: je-li z některých dvou jedno shledáváno složené, kdežto druhé o
sobě, tedy první je méně dokonalé, druhé pak dokonalejší a méně
potřebující ostatní. Je však shledávána nějaká podstata, složená z
intelektuální podstaty a z těla, jak je patrné z předeslaného (Kap. 68);
avšak tělo je shledáváno o sobě, jak je vidět ve všech neoživených
tělesech. Tím spíše jsou tedy shledávány intelektuální podstaty
nespojené s těly.
Taktéž: je potřeba, aby podstata věci byla úměrná své činnosti, protože
je uskutečněním a dobrem působící podstaty. Rozumět je však vlastní
činnost intelektuální podstaty. Je tedy třeba, aby intelektuální
podstata byla taková, že přísluší k uvedené činnosti. Avšak je-li
rozumět činnost nevykonávaná tělesným ústrojím, nepotřebuje tělo, leda
pokud se poznatelné intelektem přejímá od smysly vnímatelných. Zde je
ovšem nedokonalý způsob rozumění. Dokonalým způsobem rozumění přece je,
aby se rozumělo to, co je přirozeně poznatelné intelektem; pokud se ale
poznává jen to, co není dle sebe poznatelné, nýbrž se stává poznatelným
intelektem, tedy jde o nedokonalý způsob rozumění. Jestliže je tedy
přede vším nedokonalým třeba, aby v onom řádu bylo něco dokonalé, pak je
třeba, aby před lidskými dušemi, jež poznávají přijímáním od podob, byly
nějaké intelektuální podstaty, poznávající to, co je dle sebe
poznatelné, nepřijímající poznání od smysly vnímatelného, a tím
přirozeně naprosto oddělené od těl.
Mimo to: Aristoteles dokazuje takto (XII Metaphys., 8, 2; 1073 a): je
třeba, aby pravidelný, souvislý pohyb, a pokud je na něm neustávající,
pocházel od hybatele, jenž se nepohybuje ani o sobě, ani případečně, jak
už bylo prokázáno (Kn.I, kap.13, 20); totiž více pohybů musí pocházet od
více hybatelů. Avšak pohyb vesmíru je souvislý, pravidelný, a pokud je
na něm, také neustávající; a mimo první pohyb jsou mnohé takové pohyby
ve vesmíru, jak je prokazováno úvahami hvězdářů. Je tedy potřeba, aby
bylo více hybatelů, kteří nejsou pohybování ani o sobě, ani případečně.
Avšak žádné těleso nepohybuje, leda pohybované, jak bylo prokázáno výše
(Kn.I, kap. 13, 20). Avšak nehmotný hybatel, spojený s tělem je
případečně pohybován k pohybu těla, jak se ukazuje u duše. Je tedy
třeba, aby bylo více hybatelů, kteří nejsou ani těly, ani spojeni s
těly. Vesmírné pohyby však jsou od nějakého intelektu, jak bylo výše
prokázáno (Kn. I, kap. 20; kn. II, kap. 70). Je tedy více
intelektuálních podstata nespojených s těly.
S tím se též shoduje názor Dionysia, uvádějícího o andělech, že "jsou
chápáni jako nehmotní a netělesní" (De Div. Nom.). Tím se též vyvrací
blud Saducejů, kteří tvrdili, že duch není (Sk 23, 8), a tvrzení
antických přírodních filozofů, kteří uváděli, že každá podstata je
tělesná (Kn.I, kap. 20); také tvrzení Origenovo, jenž praví, že po
Nejsvětější Trojici nemůže být žádná podstata o sobě bez těla (I Peri
Archon, 6), a všech jiných, tvrdících, že všichni andělé - dobří i zlí,
mají přirozeně sobě připojená těla.
Kapitola 92.
O množství oddělených podstat
Je třeba dále vědět, že se Aristoteles snaží prokázat, že nejenom jsou
nějaké intelektuální podstaty bez těla, nýbrž také že jsou téhož počtu,
jako pohyby, sledované ve vesmíru, ani četnější, ani řidší.
Dokazuje přece (XII Metaph., 8; 1073 a), že na nebi nejsou nějaké
pohyby, jež by nemohly být námi poznány, tím, že každý pohyb, který je
na nebi, je kvůli nějakému pohybu hvězdy, jež je vnímatelná: v kruhové
dráze se totiž přenáší hvězda; avšak pohyb přenášejícího je kvůli pohybu
přenášeného. - Taktéž prokazuje (Tamtéž), že nejsou nějaké oddělené
podstaty, od nichž by nepocházely nějaké pohyby na nebi; jsou-li totiž
vesmírné pohyby zařizovány k odděleným podstatám jako k cílům, pak -
kdyby byly jiné oddělené podstaty, než tyto vypočítávané - byly by
pohyby k nim zařízené jako k cílům; jinak by to byly nedokonalé pohyby.
Proto z toho vyvozuje, že oddělených podstat není více, než spatřené a
spatřitelné pohyby na nebi; zejména není-li více vesmírných těles téhož
druhu, aby mohlo být více pohybů nám neznámých.
Avšak toto dokazování není nutné. V tom totiž, co je (zařízeno) k cíli,
je nutnost brána z cíle, jak sám učí ve Fyzice (II Physic., 2, 7; 194 a;
9; 199 a), nikoli však obráceně. Proto jsou-li vesmírné pohyby
zařizovány na oddělené podstaty jako na cíle, jak sám uvádí, tedy nemůže
být počet uvedených podstat nutně vyvozován z počtu pohybů. Může přece
být řečeno, že jsou nějaké oddělené podstaty vyšší přirozenosti, než ty,
které jsou blízkými cíli vesmírných pohybů; jako jsou-li umělecké
nástroje pro lidi, kteří skrze ně působí, nic nebrání tomu, aby byli
jiní lidé, kteří skrze tyto nástroje nepůsobí přímo, nýbrž poroučejí
působícím. A proto Aristoteles sám neuvádí tento důvod jako nutný, nýbrž
jen jako pravděpodobný; praví přece: "takže důvodně je možno domnívat
se, že je stejně tak velký počet jak nehybných, tak smysly vnímatelných
podstat a počátků; neboť mluvit zde o nutnosti budiž ponecháno
zdatnějším" (XII Metaph., 8, 10; 1074 a).
Zbývá tedy prokázat, že je daleko více intelektuálních podstat od těl
oddělených, než je vesmírných pohybů.
Intelektuální podstaty přece svým rodem přesahují každou tělesnou
přirozenost. Je tedy potřeba přijmout stupeň v uvedených podstatách dle
jejich povznesení nad tělesnou přirozenost. Avšak některé intelektuální
podstaty jsou povzneseny nad tělesnou přirozenost toliko dle
přirozenosti svého rodu, a ty jsou zajisté spojovány s těly jako tvary,
jak je patrné z předeslaného (Kap. 68, 70). Ježto bytí intelektuálních
podstat dle svého rodu nemá žádnou závislost na těle, jak bylo prokázáno
(Kap. 91), proto je shledáván vyšší stupeň uvedených podstat, jež - i
když se nespojují s těly jako tvary - přece jsou vlastními hybateli
určitých těles. Podobně však přirozenost intelektuální podstaty není
závislá na pohybu, pokud je pohyb důsledkem její hlavní činnosti, jež je
rozumět. Bude proto i nějaký ušlechtilejší (povznesenější) stupeň
intelektuálních podstat, jež nejsou vlastními hybateli některých těl,
ale jsou vyšší než hybatel.
Dále: jako působící skrze přirozenost působí skrze svůj přirozený tvar,
tak působící skrze intelekt působí skrze tvar intelektu, jak je patrno u
těch, kteří působí skrze umění. Jako tedy působící skrze přirozenost je
přiměřený trpícímu rázem svého přirozeného tvaru, tak působící skrze
intelekt je přiměřený trpícímu i vytvořenému skrze tvar intelektu, že
přece takový tvar je přirozený, jenž může být zaveden úkonem působícího
do přijímající hmoty. Je tedy třeba, aby vlastní hybatelé v kruhových
dráhách (vesmíru), kteří pohybují skrze intelekt, chceme-li setrvat v
této Aristotelově domněnce (Kap. 70), měli takové porozumění, jaké je
vysvětlitelné pohybem v kruhových dráhách (vesmíru) a způsobitelné v
hmotných věcech. Avšak nad toto pojetí poznatelné intelektem je třeba
přijmout některá všeobecnější; totiž intelekt poznává tvary věcí
všeobecněji, než je jejich bytí ve věcech; proto vidíme, že tvar
bádavého intelektu je všeobecnější, než tvar intelektu praktického, a
mezi praktickými druhy umění je všeobecnější pojem umění řídícího, než
výkonného. Je třeba přijímat stupeň intelektuálních podstat dle stupně
intelektuální činnosti, jež je jim vlastní. Jsou tedy nějaké
intelektuální podstaty nad těmi, které jsou vlastními a bezprostředními
hybateli v určitých kruhových dráhách (vesmíru).
Dále: řád vesmíru se zdá vyžadovat, aby to, co je ve věcech
ušlechtilého, přesahovalo mnohostí či počtem ubohé; ubohé se zdá být pro
ušlechtilé; proto je třeba, aby ušlechtilé, existující jakoby pro sebe,
se pokud možno rozmnožilo; a proto vidíme, že neporušitelná tělesa,
totiž vesmírná, nakolik přesahují tělesná, totiž prvková, že tato jakoby
postrádala značnou mnohost ve srovnání s nimi. Jako jsou však vesmírná
tělesa ušlechtilejší než prvková, tak neporušitelná jsou ušlechtilejší
než porušitelná, tak intelektuální podstaty jsou ušlechtilejší, než
všechna těla, a nehmotné a nepohnutelné jsou ušlechtilejší než hmotné a
pohybující se. Oddělené intelektuální podstaty tedy počtem přesahují
množství všech hmotných věcí. Nejsou tedy vyčerpány počtem vesmírných
pohybů.
Taktéž: druhy hmotných věcí se nerozmnožují hmotou, nýbrž tvarem. Avšak
tvary, které jsou mimo hmotu, mají úplnější a všeobecnější bytí, než
tvary, které jsou v hmotě; neboť tvary v hmotě jsou přijímány dle obsahu
hmoty. Tvary, které jsou mimo hmotu, jež nazýváme oddělenými podstatami,
nezdají se být v menším množství, než jsou tvary hmotných věcí.
Pro toto však neříkáme, že oddělené podstaty jsou druhy oněch smysly
vnímatelných, jak předpokládali Platonovi příznivci. (I Metaph., 8; 987
a) Když totiž nemohli dojít k poznání uvedených podstat, leda z toho, co
se dalo vnímat smysly, uvedli, že ony podstaty jsou stejného druhu s
těmi nebo spíše, že jsou druhy těchto; jako kdyby někdo neviděl slunce,
měsíc a hvězdy, a slyšel, že jsou neporušitelná tělesa, nazýval by je
jmény oněch porušitelných v domnění, že jsou s nimi téhož druhu; což by
nebylo možné. Podobně je ale nemožné, že nehmotné podstaty jsou téhož
druhu s hmotnými, nebo jejich druhy, když hmota je z rázu druhu těchto
vnímatelných smysly, třebaže nikoli tato hmota, jež je vlastním základem
jedince; jako z rázu druhu člověka je maso a kosti, ovšem nikoli toto
maso a tyto kosti, jež jsou základy Sokrata a Platona. Neříkáme proto,
že oddělené podstaty jsou druhy oněch smysly vnímatelných, nýbrž říkáme,
že jsou jiné druhy ušlechtilejší, než tyto, čím je prosté ušlechtilejší,
než smíšené. Je tedy zapotřebí, aby ony podstaty byly četnější, než ony
druhy hmotných těles.
Dále: něco je rozmnožitelné více podle svého porozumitelného bytí, než
dle svého hmotného bytí. Vždyť intelektem poznáváme mnohé, co v hmotě
být nemůže. Z toho vyplývá, že kterékoli konečné přímce může matematicky
nastat přidání, avšak nikoli přirozeně; avšak dle intelektu se chápe, že
řídkost těles, rychlost pohybů a rozmanitost tvarů je rozmnožována do
nekonečna, ač je nemožné, aby se to dělo v přírodě. Avšak oddělené
podstaty jsou v intelektem poznatelném bytí dle své přirozenosti. Je v
nich tedy možná větší mnohost, než v hmotných tělesech, a to s ohledem
na vlastnosti a ráz obojího rodu. Ve věčných se však bytí neodlišuje od
možnosti být (Kap. 91). Množství oddělených podstat tedy převyšuje
množství hmotných těl.
Tomu také přisvědčuje Písmo svaté. Praví se přece "tisíce tisíců
sloužily jemu a desetitisíce desetitisíců stály před ním" (Da 7, 10); a
také Dionysius uvádí, že počet oněch podstat "převyšuje veškeré hmotné
množství" (Caelestis Hierarchie, 14).
Tím však je vyvrácen blud zastánců názoru, že počet oddělených podstat
je dán počtem vesmírných pohybů či sfér a blud rabína Moyse (Moyse
Maimonides, II Doctor Perplex., 4), který tvrdil, že počet andělů,
uváděných Písmem, není počtem oddělených podstat, nýbrž sil v těch
nižších, jako nazývá-li se toužící síla duchem touhy, a tak podobně.
Kapitola 93.
O tom, že mnohé oddělené podstaty nejsou jediného druhu
Z toho, co bylo uvedeno o těchto podstatách, však může být prokázáno, že
není více oddělených podstat jednoho druhu.
Bylo už přece prokázáno (Kap. 51), že oddělené podstaty jsou jakési
bytnosti jsoucí o sobě. Avšak druhem věci je označení vymezení, jež je
známkou bytnosti věci (I Topic., 3, 2; 101 b); proto podstaty jsoucí o
sobě jsou druhy jsoucí o sobě. Tedy oddělené podstaty nemohou být
četnější, ledaže by bylo více druhů.
Dále: cokoli je stejného druhu, avšak odlišné co do počtu, má hmotu.
Avšak odlišnost, která pochází z tvaru, způsobuje různost druhu; ta,
která je z hmoty, ovšem způsobuje různost co do počtu; oddělené podstaty
jsou však naprosto bez hmoty, ani že by hmota byla jejich částí, ani že
by ony byly částí hmoty. Je proto nemožné, aby jich bylo více jediného
druhu.
Dále: v porušitelných věcech je více jedinců v jediném druhu k tomu, aby
přirozenost druhu, jež nemůže být trvale zachována v jednom jedinci,
byla uchována v mnohých. Naopak zase v neporušitelných tělech není než
jeden jedinec v jednom druhu. Avšak oddělené podstaty může přirozenost
uchovávat v jednom druhu proto, že jsou neporušitelné, jak už bylo
prokázáno (Kap.55). Není tedy třeba, aby v oněch podstatách bylo více
jedinců stejného druhu.
Taktéž: to, co přísluší druhu, je vždy ušlechtilejší než to, co je
základem jednotlivého rozlišení, a co existuje mimo ráz druhu;
rozhojnění druhů tedy přidává vesmíru více vznešenosti než rozhojnění
jedinců v jednom druhu. Dokonalost vesmíru však spočívá hlavně v
oddělených podstatách. K dokonalosti vesmíru tedy náleží spíše to, že je
jich více druhově různých, než to, že je jich mnoho co počtu ve stejném
druhu.
Mimo to: oddělené podstaty jsou dokonalejší, než vesmírná tělesa. Ve
vesmírných tělesech se však kvůli jejich dokonalosti nachází pouze jeden
jedinec téhož druhu, a to jednak proto, že jedno každé z nich sestává z
celé hmoty svého druhu, jednak proto, že v jednom jedinci je dokonale
pohotovost druhu k doplnění ve vesmíru toho, k čemu je jeho druh
zařizován, což je zvláště patrné na slunci a měsíci. V oddělených
podstatách není tedy nalezeno víc, než jeden jedinec stejného druhu.
Kapitola 94.
O tom, že oddělená podstata a duše nejsou jediného druhu
Z toho je však dále prokazováno, že duše není stejného druhu s
oddělenými podstatami.
Odlišnost lidské duše od oddělené podstaty je přece větší, než odlišnost
jedné oddělené podstaty od druhé. Všechny oddělené podstaty se totiž
navzájem druhově liší, jak bylo prokázáno. (Kap. 93) Tím spíše se
oddělená podstata liší od duše.
Dále: každá věc má vlastní bytí dle rázu svého druhu. Ty věci, které
mají různý ráz bytí, mají také různý druh. Avšak bytí lidské duše a
oddělené podstaty není téhož rázu. Vždyť v bytí oddělené podstaty se
nemůže sdílet tělo, jako se naopak může sdílet v bytí lidské duše, která
se co do bytí spojuje s tělem, jako tvar s hmotou. Lidská duše se tudíž
druhově odlišuje od oddělených podstat.
Dále: co má dle sebe sama druh, nemůže být stejného druhu s tím, co nemá
tento druh dle sebe, a tedy je částí druhu. Avšak oddělená podstata má
druh skrze sebe samu: duše však nikoliv, nýbrž je částí lidského druhu.
Je tedy nemožné, aby duše byla stejného druhu s oddělenými podstatami,
ledaže by snad člověk byl stejného druhu s nimi; což je jasně nemožné.
Mimo to: z vlastní činnosti věci se pozoruje její druh. Avšak činnost
svědčí o síle, jež označuje podstatu. Přitom vlastní činností oddělené
podstaty a intelektuální duše je rozumět. Je však naprosto jiný druh
rozumění oddělené podstaty a duše. Vždyť duše rozumí přijímáním od
představ, zatímco oddělená podstata nikoliv, protože nemá tělesné
ústrojí, v nichž jsou potřebné představy. Lidská duše tedy není stejného
druhu jako oddělená podstata.
Kapitola 95.
O tom, jak je odděleným podstatám udělován rod a druh
Je však třeba uvažovat, podle čeho se rozrůzňuje druh v oddělených
podstatách. Totiž v hmotných věcech, kde existují různé druhy jednoho
rodu, je brán ráz rodu z hmotného základu, odlišnost druhu od základu
tvarového: tak smyslová přirozenost, z níž je brán ráz živočicha, je v
člověku hmotná s ohledem na intelektuální přirozenost, z níž se bere
druhová odlišnost člověka, totiž rozumová. Když tedy nejsou oddělené
podstaty složené z hmoty a tvaru, jak je jasné z uvedeného (Kap. 50),
není jasné, dle čeho by v nich mohl být přijat rod a druhová odlišnost.
Je tedy třeba vědět,že různé druhy věcí stupňovitě vlastní přirozenost
jsoucna. Přece ihned v prvním rozdělení jsoucna je shledáváno toto
dokonalé, totiž jsoucno o sobě a jsoucno v uskutečnění, kdežto jiné
nedokonalé, totiž jsoucno v jiném a jsoucno v možnosti. Stejným způsobem
postupu po jednotlivých věcech se objevuje, že jeden druh přidává nad
jiný nějaký stupeň dokonalosti, jako zvířata nad rostliny, a pohybující
se zvířata nad nehybná zvířata. Také v barvách je shledáván jeden druh
dokonalejší, než druhý, podle čehož je bližší bělosti; proto Aristoteles
uvádí, že "výměr věci je jakýsi druh čísla, neboť je dělitelný.
Odečte-li se jedna z jeho součástek nebo přičte-li se, není již totéž,
nýbrž jiný" druh čísla. (VIII Metaph., 3, 8; 1043 b) Stejným způsobem se
to děje ve vymezeních, pokud se odebere nebo přidá jedna odlišnost, je
shledáván jiný druh. Ráz určitého druhu spočívá tedy v tom, že společná
přirozenost je umístěna v určitém stupni jsoucna; ježto ve věcech,
složených z hmoty a tvaru, je tvar jako mez, kdežto to, co je jím
omezováno, je hmota, proto je potřeba, aby ráz rodu byl brán z hmotného,
kdežto druhová odlišnost byla brána z tvarového; proto z odlišnosti a
rodu povstává jedno, jako z hmoty a tvaru. Podobně pak, jako je jedna a
tatáž přirozenost, která se ustavuje z hmoty a tvaru, tak odlišnost
nepřidává nějakou zevní přirozenost nad rod, nýbrž je jakýmsi vymezením
samotné přirozenosti rodu; přijme-li se přece jako rod živočich, mající
nohy, jeho odlišností je dvounohý živočich; přitom je jasné, že tato
odlišnost nepřidává nic vnějšího nad rod.
Dále je jasné, že se stává rodu i odlišnosti, že nějaké vymezení
zahrnující odlišnost je zapříčiňováno z jiného základu, než od
přirozenosti rodu: z toho, že přirozenost označující vymezení je složena
z tvaru a hmoty, jako z vymezujícího a vymezeného. Je-li tedy nějaká
přirozenost jednoduchá, sama zajisté bude skrze sebe samu vymezená, a
nebude ani třeba, aby měla dvě části, z nichž jedna je vymezující a
druhá je vymezená. Ráz rodu je tedy brán ze samotného rázu přirozenosti;
kdežto jeho druhová odlišnost je brána z jeho vymezení, dle čeho je v
takovémto stupni jsoucen.
Z toho je též jasné, že není-li nějaká přirozenost vymezená, nýbrž
nekonečná v sobě, jak bylo výše prokázáno (Kn.I, kap. 43) o Boží
přirozenosti, nemá se v ní přijímat ani rod, ani druh. To se shoduje s
tím, co už bylo o Bohu prokázáno (Kn.I, kap. 25).
Z uvedeného je také jasné, že jsou-li přijímány různé druhy v oddělených
podstatách, dle čeho jsou oddělovány různé stupně, není však v jednom
druhu více jedinců, tedy nejsou v oddělených podstatách dvě stejné co do
pořadí, nýbrž jedna je přirozeně vyšší než druhá.
Proto se praví: "Víš, jaké jsou řády nebes?" (Jb 38, 33) A Dionysius
uvádí, že tak, jako v celém množství andělů je hierarchie nejvyšší,
střední a nejnižší, tak v kterékoli hierarchii je řád nejvyšší, střední
a nejnižší, a v kterémkoli řádu nejvyšší, střední a nejnižší. (Caelestis
Hierarchiae, 10)
Tím je však vyvráceno tvrzení Origenovo, jenž pravil, že od počátku byly
všechny duchovní podstaty, včetně duší stvořeny stejné. Avšak různost,
jež je shledávána v těchto podstatách, že některá je spojena s tělem,
jiná nespojena, a některá je vyšší, kdežto některá nižší, vyplývá z
odlišnosti zásluh (II Peri Archon, 9, 44). Bylo však prokázáno (Kap. 46,
93, 94), že tato stupňovitá odlišnost je přirozená, a že duše není
stejného druhu jako oddělené podstaty, ani oddělené podstaty navzájem,
jakož ani nejsou stejné dle řádu přirozenosti.
Kapitola 96.
O tom, že oddělené podstaty
nepřijímají poznání ze smysly vnímatelného
Z předeslaného může být prokázáno, že oddělené podstaty nepřijímají
intelektuální poznání z věcí vnímatelných smysly.
Vždyť smysly vnímatelné je co do přirozenosti zrozeno, aby bylo vnímáno
smyslem, jako pochopitelné intelektem. Každá poznávající podstata,
přijímající poznání ze smysly vnímatelného, má tedy smyslové poznání a
následkem toho má přirozeně připojené tělo, neboť smyslové poznání
nemůže být bez tělesného ústrojí. Avšak oddělené podstaty nejsou
přirozeně spojeny s tělem, jak bylo výše prokázáno (Kap. 91). Neberou
tedy intelektuální poznání z věcí vnímatelných smysly.
Dále: je třeba, aby vyšší síla měla vyšší předmět. Avšak intelektuální
síla oddělené podstaty je vyšší, než intelektuální síla lidské duše,
protože intelekt lidské duše je nejnižší v řádu intelektů, jak vyplývá z
předeslaného (Kap. 78). Předmětem intelektu lidské duše je ovšem
představa, jak bylo výše uvedeno (Kap.60), což je vyšší v řádu předmětů,
než smysly vnímatelná věc, existující mimo duši, jak se objevuje z řádu
poznávacích sil. Tedy předmět oddělené podstaty nemůže být věc
existující mimo duši, aby od ní bezprostředně přijal poznání nebo
představu. Zbývá tedy, že předmětem intelektu oddělené podstaty je něco
vyššího, než představa. V řádu poznatelných předmětů však není nic, co
by převyšovalo představu, nežli to, co je poznatelné v uskutečnění.
Oddělené podstaty tedy nepřijímají intelektuální poznání od smysly
vnímatelných, nýbrž rozumějí těm, jež jsou skrze sebe samotné také
poznatelnými.
Dále: dle pořadí intelektů je řád intelektem poznatelných. Avšak to, co
je dle sebe samého poznatelné intelektem, je v řádu intelektem
poznatelného vyšší, než to, co není intelektem poznatelné, ledaže my to
činíme intelektem poznatelné; je však třeba, aby takovým bylo vše
intelektem poznatelné, přijaté od vnímatelného smysly, neboť smysly
vnímatelné není dle sebe poznatelné intelektem. Takovým intelektem
poznatelným je však to, co poznává náš intelekt. Je-li tedy intelekt
oddělené podstaty vyšší, než lidský intelekt, nepoznává intelektem
poznatelné, přijaté ze smysly vnímatelného, nýbrž to, co je dle sebe
vskutku poznatelné.
Dále: způsob vlastní činnosti nějaké věci je přiměřený způsobu její
podstaty a přirozenosti. Avšak oddělená podstata je intelektem
existujícím o sobě, a ne v nějakém těle. Proto její intelektuální
činnost bude intelektem poznatelného, jež nespočívá na nějakém těle.
Jenže všechno poznatelné intelektem, přijaté od smysly vnímatelného, je
nějak založeno v některých tělech, jako naše intelektem poznatelné
spočívá na představách, které jsou v tělesných ústrojích. Oddělené
podstaty tedy nepřijímají poznání ze smysly vnímatelného.
Dále: jako první hmota je nejnižší v řádu smysly vnímatelných a tím je
pouze v možnosti ke všem smysly vnímatelným tvarům, tak možný intelekt,
existující jako nejnižší v řádu rozumějících, je v možnosti ke všemu
intelektem poznatelnému, jak je vidět z předeslaného (Kap. 59, 78).
Avšak to, co je v řádu smysly vnímatelného nad první hmotou, má
uskutečněný svůj tvar, jímž je ustaveno v bytí vnímatelném smysly. Tedy
oddělené podstaty, jež jsou v řádu intelektem poznatelného nad možným
intelektem člověka, jsou skutečně v bytí poznatelném intelektem;
intelekt, přijímající poznání od smysly vnímatelného, není přece
skutečně v bytí poznatelném intelektem, nýbrž v možnosti. Tedy oddělená
podstata nepřijímá poznání od smysly vnímatelného.
Dále: dokonalost vyšší přirozenosti není závislá na nižší přirozenosti.
Je-li ovšem dokonalost oddělené podstaty intelektuální, je v rozumění.
Rozumění oddělených podstat tedy není závislé na smysly vnímatelném tak,
že by od nich přijímaly poznání.
Z toho se však ukazuje, že intelekt není v oddělených podstatách činný a
možný, nýbrž stejnojmenně. Možný a činný intelekt se přece nachází v
intelektuální duši proto, že přijímá intelektuální poznání od smysly
vnímatelného. Vždyť činný intelekt je to, co způsobuje, že představy,
přijaté od smysly vnímatelného, jsou poznatelné intelektem; kdežto možný
intelekt je v možnosti k poznávání všech tvarů vnímatelných smysly. Když
tedy oddělené podstaty nepřijímají poznání od smysly vnímatelného, tedy
v nich není intelekt činný a možný. Proto také Aristoteles uvádí v
pojednání o intelektu možném a činném, že se musí uvádět v duši (III De
Anima, 5, 1; 430 a).
Podobně se tam ukazuje, že místní vzdálenost nemůže bránit poznání
oddělené duše. Vždyť sama místní vzdálenost se přirovnává ke smyslu,
avšak nikoli k intelektu, leda případečně, pokud totiž přijímá od
smyslu. Smysly vnímatelné tedy pohybuje smysl dle určité vzdálenosti,
zatímco skutečným intelektem poznatelné, nepohybuje intelektem dle
místa, protože je oddělené od tělesné hmoty. Když oddělené podstaty
nepřijímají poznání od smysly vnímatelného, tedy nemá místní vzdálenost
žádný význam pro jejich poznání.
Je také jasné, že jejich intelektuální činnost není vázána na čas. Jako
přece intelektem poznatelné v uskutečnění je bez místa, tak je také bez
času. Čas totiž sleduje místní pohyb, takže měří pouze to, co je nějak v
místě. Proto je rozumění oddělené podstaty nad časem. U naší
intelektuální činnosti je však čas proto, že přijímáme poznání
představami, které berou ohled na nějakou dobu; a odtud pochází to, že
náš intelekt při spojování a rozdělování pokaždé připojuje čas minulý
nebo budoucí, nikoli ovšem rozuměním co je co; rozumí totiž, co je čím
odtažením intelektem poznatelného od smysly vnímatelných podmínek. Proto
se, dle oné činnosti, nezmocňuje intelektem poznatelného ani v nějakém
čase, ani za nějaké podmínky smysly vnímatelné věci; avšak spojuje nebo
rozděluje používáním dříve odděleného intelektem poznatelného k věcem a
v tomto použití je nutno současně rozumět dobu.
Kapitola 97.
O tom, že intelekt oddělené podstaty rozumí vždy skutečně
Z toho se však objevuje, že intelekt oddělené podstaty vždy skutečně
rozumí.
Co je totiž někdy skutečně, jindy v možnosti, to je měřeno dobou. Jenže
intelekt oddělené podstaty je nad časem, jak bylo prokázáno (Kap. 96).
Není tedy skutečně rozumějícím jen někdy, kdežto jindy nikoli.
Taktéž: každá žijící podstata má nějakou skutečnou životní činnost ze
své přirozenosti, jež je v ní vždy, třebaže jiné činnosti jsou v ní
někdy skutečně, jindy v možnosti; jako živočichové jsou vždy vyživováni,
ale ne vždy cítí. Avšak oddělené podstaty jsou podstaty žijící, jak je
vidět z předeslaného (Kap. 91), a také nemají jinou životní činnost, než
rozumět. Je tedy potřeba, že jsou ze své přirozenosti skutečně
rozumějícími vždy.
Taktéž: oddělené podstaty, podle učení filozofů (XII Metaph., 8; 1073),
pohybují intelektem vesmírná tělesa. Pohyb vesmírných těles je ale vždy
souvislý. Tedy rozumění oddělených podstat je souvislé a vždy. Totéž
však následuje, i když se jako pohybující neuvádějí vesmírná tělesa,
jelikož (oddělené podstaty) jsou vyšší, než vesmírná tělesa. Proto je-li
vlastní činnost vesmírného tělesa, (tj.pohyb jeho samého) souvislá, tím
spíše je souvislá vlastní činnost oddělených podstat, totiž rozumět.
Dále: všechno, co někdy působí, kdežto jindy nepůsobí, pohybuje se o
sobě nebo případečně; proto i to, že my někdy rozumíme, jindy nikoli,
vyplývá ze střídání, jež se týká smyslové části (VIII Physic.,6, 7; 259
b). Avšak oddělené podstaty se nepohybují o sobě, jelikož nejsou těly.
Nepohybují se ovšem ani případečně, ježto nejsou spojeny s tělem. Proto
vlastní činnost, jíž je rozumět, je u nich souvislá a nepřetržitá.
Kapitola 98.
O tom, jak jedna oddělená podstata poznává druhou
Jestliže však oddělené podstaty poznávají intelektem to, co je o sobě
intelektem poznatelné, jak bylo prokázáno (Kap. 96), přičemž o sobě
poznatelné jsou oddělené podstaty, /oproštěnost od hmoty přece
způsobuje, že něco je intelektem poznatelné, jak vyplývá z předešlého
(Kap. 82; Kn.I, kap.44, 75)/, tedy z toho plyne, že oddělené podstaty
poznávají intelektem oddělené podstaty jako vlastní předměty. Každá
oddělená podstata tedy poznává jak sebe samu, tak jiné.
Každá z nich zajisté poznává sebe samu jinak, než možný intelekt poznává
sebe sama. Možný intelekt přece existuje v možnosti v bytí poznatelném
intelektem; avšak stává se v uskutečnění skrze poznatelnou podobu, jako
se první hmota stává uskutečněnou v bytí vnímatelném smysly skrze
přirozený tvar. Avšak nic není poznáváno dle čeho je pouhou možností,
nýbrž dle čeho je ve skutečnosti. Proto také tvar je základem poznání
věci, která se skrze něj stává skutečně. Podobně však se poznávající
možnost stává skutečně poznávající skrze nějakou podobu. Náš možný
intelekt tedy poznává sebe sama jen vnímatelnou podobou, jíž se stává
skutečným v bytí poznatelném intelektem. A proto praví Aristoteles, že
"je myslitelný tak, jako myslitelné vůbec" (III De Anima, 4, 12; 430 a),
totiž skrze podoby přijaté od představ jako skrze vlastní tvary.
Oddělené podstaty jsou však dle vlastní přirozenosti jako skutečně
existující v bytí poznatelném intelektem. Proto každá z nich poznává
sebe samu skrze svou bytnost, a ne skrze podobu nějaké jiné věci.
Pokud ale veškeré poznání je dle čeho je v poznávajícím podobenství
poznaného, kdežto jedna z oddělených podstata je podobná druhé co do
společné přirozenosti rodu, avšak druhově se navzájem odlišují, jak bylo
předesláno (Kap. 93, 95), vyplývá z toho, že jedna z nich nepoznává
druhou, pokud se týká vlastního rázu druhu, nýbrž pouze co se týká
společného rázu rodu.
Někteří dále tvrdí (Avicenna, IX Metaphys., 4), že jedna z oddělených
podstat je účinnou příčinou druhé. Je však třeba, aby v jakékoli účinné
příčině byla podobnost jejího účinku, a podobně je třeba, aby v
kterémkoli účinku byla podobnost jeho příčiny proto, že každý působící
působí sobě podobné. Tak je tedy podobnost nižšího ve vyšším z
oddělených podstat, jako v příčině je podobnost účinku, v nižším však je
podobnost vyššího, jak v účinku je podobnost jeho příčiny. Avšak v
nestejnojmenných příčinách je podobnost účinku v příčině dokonaleji;
zatímco podobnost příčiny v účinku nižším způsobem. Avšak je třeba, aby
takovými příčinami byly vyšší oddělené podstaty s ohledem na nižší, když
nejsou jediného druhu, nýbrž ustavené v různých stupních. Nižší oddělená
podstata tedy poznává vyšší dle způsobu poznávající podstaty, nikoli na
způsob poznané podstaty, nýbrž nižším způsobem; kdežto vyšší poznává
nižší dokonalejším způsobem. Vždyť v knize O příčinách se uvádí, že
"rozumnost ví, co je pod ní a co je nad ní na způsob své podstaty,
jelikož jedna je příčinou druhé" (De Causis, 7).
Protože ale bylo výše prokázáno (Kap. 50, 51), že intelektuální oddělené
podstaty nejsou složené z hmoty a tvaru, nemohou být zapříčiněny, leda
na způsob stvoření. Stvoření však přísluší jedině Bohu, jak už bylo
prokázáno (Kap. 21). Jedna z oddělených podstat tedy nemůže být příčinou
druhé.
Mimo to: bylo prokázáno (Kap. 15, 42), že všechny části vesmíru byly
bezprostředně stvořeny Bohem. Není proto jedna od druhé. Z hlavních
částí vesmíru je však každá oddělená podstata mnohem ušlechtilejší, než
slunce nebo měsíc, neboť každá z nich má vlastní druh a vznešenější, než
jakákoli podoba tělesných věcí. Proto jedna z nich není zapříčiněna
druhou, nýbrž všechny přímo Bohem.
Takto tedy, dle uvedeného, kterákoli z uvedených podstat poznává Boha
přirozeným poznáním dle způsobu své podstaty, skrze kterou jsou podobné
Bohu jako příčině. Bůh je ovšem poznává jako vlastní příčina, mající v
sobě podobnost každé z nich. Avšak jedna z oddělených podstat nemůže
tímto způsobem poznávat druhou, jelikož jedna není příčinou druhé.
Musí se tedy uvážit, že není-li žádná z těchto podstat dle své bytnosti
dostatečným základem poznání všech ostatních věcí, tedy každé z nich
musí být přidány nad vlastní podstatu nějaké pochopitelné podobnosti,
čímž by kterákoli z nich mohla poznávat jinou ve vlastní přirozenosti.
Toto se však může objasnit takto: vlastním předmětem intelektu je přece
jsoucno poznatelné intelektem, což zajisté obsahuje všechny možné
odlišnosti a možné druhy jsoucna. Vždyť to, co může být, může být
poznáno. Pokud ale všechno poznání nastává na způsob podobnosti, pak
intelekt nemůže zcela poznat svůj předmět, ledaže by měl v sobě
podobnost celého jsoucna a všech jeho odlišností. Taková podobnost
celého jsoucna však nemůže být, leda v nekonečné přirozenosti, která
není vymezována k nějakému druhu či rodu jsoucna, ale je obecným
základem a činnou silou celého jsoucna jako je sama přirozenost Boží,
jak bylo prokázáno (Kn.I, kap. 25, 43, 50). Je-li však každá jiná
přirozenost vymezena k nějakému rodu i druhu jsoucna, tedy nemůže být
všeobecnou podobností celého jsoucna. Zbývá tedy, že samotný Bůh poznává
skrze svou bytnost všechno; kdežto kterákoli z oddělených podstat
poznává skrze svou přirozenost dokonalým poznáním pouze svůj druh,
zatímco možný intelekt nikoli, ale jen skrze pochopitelnou podobu, jak
bylo výše uvedeno. Avšak z toho, že nějaká podstata je intelektuální,
plyne, že obsahuje celé jsoucno; proto nestává-li se oddělená podstata
skrze svou přirozenost skutečně obsahující celé jsoucno, pak samotná -
uvažovaná ve své podstatě - je jakoby možností k poznatelným
podobnostem, jimiž se poznává celé jsoucno, a ony podobnosti budou jeho
úkonem, pokud je intelektuální. Není ale možné, aby ony podobnosti byly
četnější, ježto bylo o něco výše prokázáno, že dokonalá podobnost
všeobecného jsoucna nemůže být, leda jako nekonečná. Jako však
přirozenost oddělené podstaty není neomezená, ale ohraničená, tak nemůže
poznatelná podobnost v ní existující být nekonečná, nýbrž jen omezená
nějakým druhem nebo rodem jsoucna. Proto k poznání celého jsoucna se
vyžadují četné další podobnosti. Čím je však nějaká oddělená podstata
vyšší, tím je její přirozenost podobnější Boží přirozenosti; a proto je
méně omezená, jako více se přibližující k všeobecnému jsoucnu,
dokonalému a dobrému; má tedy všeobecnější účast na dobru i jsoucnu;
takže poznatelné podobnosti, existující ve vyšší podstatě, jsou méně
rozrůzněné a více všeobecné. A toto je, co uvádí Dionysius, že vyšší
andělé mají všeobecnější vědomosti (Caelest. Hier., XII); a v knize O
příčinách se uvádí, že "vyšší inteligence mají tvary více všeobecné" (De
Causis, 10). Vrchol této podobnosti je však v Bohu, jenž skrze jedno,
totiž skrze svou bytnost, poznává vše; nejnižší je zase v lidském
intelektu, který potřebuje ke každému poznatelnému vlastní a jemu
upravené poznatelné podoby.
U vyšších podstat tedy není skrze všeobecnější tvary nedokonalejší
poznávání, jako u nás; totiž podobností živočicha, skrze kterou
poznáváme něco pouze v rodě, máme nedokonalejší poznání, než podobností
člověka, skrze kterou poznáváme úplný druh; poznávat přece něco pouze
dle rodu, znamená poznávat nedokonale a jakoby v možnosti; kdežto
poznávat v druhu znamená poznávat dokonale a skutečně. Avšak náš
intelekt, jelikož zaujímá nejnižší stupeň v intelektuálních podstatách,
vyhledává tak rozčleněné podobnosti, že je třeba, aby každému vlastnímu
poznatelnému odpovídala v něm vlastní podobnost; proto podobností
živočicha nepoznává intelektuální a následkem toho ani člověka, leda jen
něco.
Avšak podobnost poznatelného, jež je v oddělené podstatě, má
všeobecnější sílu, dostačující k představě četnějších. Proto nevede k
horšímu poznání, nýbrž k dokonalejšímu. Všeobecné je přece silou na
způsob působícího tvaru ve všeobecné příčině, která - čím bude
všeobecnější - tím se vztahuje k četnějším, a předvádí účinněji. Jednou
podobností tedy poznává nejen živočicha, ale také zvláštnosti živočicha,
nebo také všeobecnějším a kratším způsobem, dle řádu uvedených podstat.
Příklady toho, jak bylo uvedeno, lze tedy přijmout ve dvou krajnostech,
a to v intelektu Božím a lidském. Bůh přece skrze jedno, a tím je jeho
bytnost, poznává vše. Člověk však k poznání různého shledává různé
podobnosti, ba také - čím by byl pronikavějšího intelektu - tím může z
méně četných (podobností) poznat četnější; naproti tomu těm, kteří jsou
tupého intelektu, je třeba uvádět částečné příklady, aby si osvojili
poznání věcí.
Je-li však oddělená podstata, uvažovaná ve své přirozenosti, v možnosti
k podobnostem, jimiž je poznáváno celé jsoucno, tedy se nemusí soudit,
že je zbavená všech takových podobností; toto je přece uzpůsobení
možného intelektu dříve, než poznává. (III De Anima 4, 3; 429 a) Rovněž
se nemusí ani soudit, že některá z nich má v uskutečnění, kdežto jiná
jen v možnosti, jako první hmota v nižších tělech má jediný tvar v
uskutečnění a jiné v možnosti; a takto náš možný intelekt, pokud jsme už
vědoucí, je v uskutečnění dle některých poznatelných, zatímco dle jiných
v možnosti. Nejsou-li totiž ony oddělené podstaty pohybovány o sobě, ani
případečně, jak bylo prokázáno (Kap. 97), pak vše, co je v nich v
možnosti, musí být v uskutečnění; jinak by vycházely z možnosti do
uskutečnění, a tak by byly pohybovány o sobě nebo případečně. Je v nich
tedy možnost i uskutečnění, pokud se týká vnímatelného bytí, jako ve
vesmírných tělesech, co se týká přirozeného bytí. Hmota vesmírného
tělesa je přece zdokonalována svým tvarem tak, že nezůstává v možnosti k
některým tvarům; a podobně intelekt oddělené podstaty je vcelku
zdokonalován poznatelnými tvary, pokud se týká přirozeného poznání. Náš
možný intelekt se však má přiměřeně k porušitelným tělům, s nimiž se
spojuje jako tvar. Tak se stává skutečným, když má nějaké poznatelné
tvary, že zůstává v možnosti k jiným. A proto se uvádí v knize O
příčinách, že rozumnost je plná tvarů (De Causis), že totiž celá
schopnost jeho intelektu je zaplněna poznatelnými tvary; a takto - skrze
podobné poznatelné podoby - může jedna oddělená podstata poznat jinou.
Někomu se ovšem může zdát, že je-li oddělená podstata poznatelná skrze
svou bytnost, tedy není třeba uvádět, že jedna je od druhé poznávána
skrze nějaké poznatelné podoby, nýbrž skrze bytnost samotné poznané
podstaty. Vždyť to, že nějaká podstata je poznávána skrze pochopitelnou
podobu, se zdá přicházet hmotným podstatám z toho, že nejsou skrze svou
bytnost skutečně poznatelné. Proto je třeba, aby byly pochopeny
odtahujícím úsilím. - S tím se zdá shodovat výrok Filozofa, uvádějícího,
že "v podstatách oddělených od látky se neliší intelekt, poznání a co se
poznává" (XII Metaph., 9, 5 1075 a).
Kdyby se toto ale připustilo, vzniklo by nemálo pochybností. Předně
zajisté, že "skutečné vědění je", dle Aristotela "totožné se svým
předmětem" (III De Anima, 4, 12; 5, 12; 430 a). Je však obtížné objevit,
jak jedna oddělená podstata je jedním druhé, zatímco ji poznává.
Dále: každý působící nebo konající činí skrze svůj tvar, jemuž působení
odpovídá, jako ohřívání teplu; proto také vidíme to, čeho podobou je
uzpůsobován zrak. Nezdá se ale, že je možné, aby jedna oddělená podstata
byla tvarem druhé, když každá má bytí oddělené od jiné. Zdá se tedy
nemožné, aby jedna byla viděna od druhé skrze svou bytnost.
Dále: poznané je dokonalostí poznávajícího. Avšak nižší podstata nemůže
být dokonalostí vyšší podstaty. Také by vyplývalo, že by vyšší
nepoznávala nižší, kdyby každá poznávala skrze svou bytnost, a nikoli
skrze jinou podobu.
Taktéž: poznatelné je v intelektu, co se týká toho, čím se poznává.
Žádná podstata však nepronikne do mysli, leda samotný Bůh, který je ve
všech bytností, přítomností a mohoucností. Zdá se proto nemožné, aby
oddělená podstata byla poznávána od jiné skrze svou bytnost, a nikoli
skrze její podobnost v ní.
A toto zajisté musí být pravdivé dle názoru Aristotela, jenž uvádí, že
rozumět se děje skrze to, že poznávaný "předmět se stává totožný se
skutečným věděním" (Tamtéž); proto oddělená podstata, i když o sobě je
poznatelná v uskutečnění, přece dle sebe není poznávána, leda
intelektem, s nímž je jedno. Takto však oddělená podstata poznává sebe
samu skrze svou bytnost; a podle toho je totéž intelekt, i poznané, i
rozumění.
Podle Platonova názoru poznávání vzniká stykem intelektu s poznatelnou
věcí (X De Republica, 6). Takto tedy může jedna oddělená podstata poznat
druhou, když se s ní duchovně stýká: vyšší zajisté nižší, jakoby ji svou
silou zahrnovala a obsahovala; nižší však vyšší, jakoby ji pojímala jako
své zdokonalení.
Proto také Dionysius uvádí, že vyšší intelektuální podstaty jsou jakoby
pokrmem nižších (De Div. Nom.,4).
Kapitola 99.
O tom, že oddělené podstaty poznávají hmotné
Oddělená podstata tedy poznává skrze uvedené poznatelné tvary nejenom
jiné oddělené podstaty, nýbrž také podoby tělesných věcí.
Je-li přece jejich intelekt dokonalý přirozenou dokonalostí, jako celý
skutečně existující, pak je třeba, aby svůj předmět, totiž poznatelné
jsoucno, obsáhl všeobecně. Avšak pod poznatelným jsoucnem jsou obsáhnuty
také podoby tělesných věcí. Oddělená podstata je tedy poznává.
Dále: jsou-li druhy věcí odlišovány jako druhy čísel, jak se uvádělo
výše (Kap.95), tedy je třeba, aby ve vyšším druhu bylo nějak obsaženo
to, co je v nižším, jako větší počet obsahuje menší. Jsou-li tedy
oddělené podstaty nad podstatami tělesnými, je potřeba, aby to, co je v
tělesných podstatách hmotným způsobem, bylo v oddělených podstatách
způsobem, jaký je intelektem poznatelný; co je přece v některém, to se v
něm ocitá způsobem toho, v němž je.
Taktéž: pohybují-li oddělené podstaty vesmírnými tělesy, jak tvrdí
filozofové (XII Metaphys., 8; 1073 a - 1074 b), tedy cokoli pochází z
pohybu vesmírných těles, je přidělováno vesmírným tělesům jako nástrojům
proto, že pohybují pohybovaná, kdežto pohybujícím odděleným podstatám
jako hlavním působícím. Avšak působí a pohybují intelektem. Je tedy
zapříčiňující to, jež se děje skrze pohyb vesmírných těles, jako umělec
tvoří svými nástroji. Tedy tvary toho, co se rodí a rozkládá, jsou
poznatelně intelektem v oddělených podstatách. Proto též Boethius praví,
že "z tvarů, které jsou bez hmoty, vzešly tvary, které jsou v hmotě" (I
De Trinitate, 2). Oddělené podstaty tedy poznávají nejen oddělené
podstaty, nýbrž také podoby hmotných věcí; poznávají-li totiž podoby
věcí zploditelných a porušitelných jako vlastních účinků, tím spíše
poznávají podoby vesmírných těles, jde-li o vlastní nástroje.
Jelikož ale intelekt oddělené podstaty je skutečný, mající všechny
podobnosti, k nimž je v možnosti, tedy má sílu k obsáhnutí všech druhů a
odlišností jsoucna, takže je nutné, aby kterákoli oddělená podstata
poznávala všechny přírodní věci a celý jejich řád.
Je-li však dokonalostí skutečného vědění předmět tohoto vědění (III De
Anima, 4, 12; 5, 2; 430 a), pak se může někomu zdát, že oddělená
podstata nepoznává hmotné věci. Zdá se totiž nepříhodné, že hmotná věc
je dokonalostí oddělené podstaty. Pokud se ale správně uvažuje, pak
poznaná věc je dokonalostí rozumějícího dle své podobnosti, kterou má v
intelektu. Přece kámen, který je mimo duši, není dokonalostí našeho
možného intelektu. Avšak podobnost hmotné věci je v intelektu oddělené
podstaty nehmotně, dle způsobu oddělené podstaty, a ne dle způsobu
hmotné podstaty. Není proto nepříhodné, když se o této podobnosti říká,
že je dokonalostí intelektu oddělené podstaty jako její vlastní tvar.
Kapitola 100.
O tom, že oddělené podstaty poznávají jednotliviny
Ježto ale podobnosti věcí v intelektu oddělené podstaty jsou
všeobecnější, než v našem intelektu, a účinnějšímu k tomu, aby se jimi
poznávalo něco skrze podobnosti hmotných věcí, proto oddělené podstaty
nejenže poznávají hmotné věci dle rázu rodu nebo druhu, jako náš
intelekt, nýbrž také jednotlivě.
Pokud je totiž třeba, aby podoby věcí, existující v našem intelektu,
byly nehmotné, pak by nemohly tak, jak jsou v našem intelektu, být
základem poznávání jednotlivého, jež je hmotou jednotlivě rozlišováno
proto, že podoby našeho intelektu jsou natolik odtažené síly, že jedna
vede jen k poznání jedné. Takže - jako podobnost přirozenosti rodu
nemůže vést k poznání odlišnosti, aby skrze ni byl poznán druh, tak -
podobnost přirozenosti druhu nemůže přivést k poznání základů druhu a
jednotlivě rozlišujících, jimiž jsou hmotné základy, aby skrze ni byl
poznán jedinec ve své jedinečnosti. Avšak podobnost intelektu oddělené
podstaty, pokud je všeobecné síly, existující jediná a nehmotná, může
vést k poznání základů druhu a jednotlivě rozlišených, které jsou
hmotnými základy tak, že skrze ni oddělená podstata může svým intelektem
poznat nejen látku rodu a druhu, ale také jedince. Zrovna tak z toho
nevyplývá ani to, že tvar, kterým se poznává, je hmotný, ba ani
nekonečnost co do počtu jedinců.
Dále: co může nižší síla, to může také vyšší, avšak dokonaleji. Proto
nižší síla působí skrze mnohé, vyšší síla působí jen skrze jedno. Čím je
totiž síla větší, tím více se spojuje a sjednocuje. Nižší síla se naopak
rozděluje a rozčleňuje, takže vidíme, že různé druhy smysly
vnímatelného, jež vnímá pět vnějších smyslů, uchopí jediná síla obecného
smyslu. Lidská duše je však v řádu tvorstva nižší, než oddělená
podstata. Sama však poznává všeobecné a jednotlivé skrze dva základy, a
to smyslem a intelektem. Tedy oddělená podstata, která je vyšší, poznává
obojí vyšším způsobem skrze jediný základ - totiž intelektem.
Taktéž: poznatelné podoby věcí přicházejí k našemu intelektu opačným
postupem, než k intelektu oddělené podstaty. K našemu intelektu
přicházejí přece cestou rozptýlení, totiž odtažením od hmotných a
jednotlivých podmínek. Proto jedinečné nemůže být skrze ně u nás
poznáno. Kdežto k intelektu oddělené podstaty přicházejí poznatelné
podoby jakoby cestou skládání. Má totiž poznatelné podoby ze svého
připodobnění k první poznatelné podobě Božího intelektu, která sice není
od věcí odtažená, avšak je věci vytvářející. Je však tvůrcem nejen
tvaru, ale i hmoty, která je základem jednotlivého rozlišení. Podoby
intelektu oddělené podstaty tedy přehlížejí celou věc a nejen základy
druhu, nýbrž také základy jednotlivě rozlišující. Odděleným podstatám
tedy nemůže být upíráno poznání jednotlivin, i když lidský intelekt
jednotliviny poznat nemůže.
Mimo to: pokud jsou vesmírná tělesa pohybována oddělenými podstatami,
jak se domnívají filozofové (XII Metaphys. 8, 1073 a - 1074 b), tedy
pokud oddělené podstaty působí a pohybují intelektem, je třeba, aby
poznávaly hybatelné, kterým pohybují, a to je něco jednotlivého.
Všeobecné je přece nehybné. Také polohy, které se mění pohybem, jsou
jakési jednotliviny, jež nemohou být nepoznány od podstaty, pohybující
intelektem. Je třeba tedy říci, že oddělené podstaty poznávají
jednotliviny oněch hmotných věcí.
Kapitola 101.
O tom, že oddělené podstaty poznávají
přirozeným poznáním všechno současně
Jelikož ale "skutečné vědění je totožné se skutečným předmětem vědění",
jako "skutečný smysl" je totožný "se skutečným předmětem smyslu" (III De
Anima, 5, 2; 430 a; 2, 4; 425 b), přičemž totéž nemůže být současně
mnohým v uskutečnění, zdá se nemožné, aby intelekt oddělené podstaty měl
různé podoby poznatelného, jak už bylo výše uvedeno (Kap.98).
Musí se ovšem vědět, že skutečně poznané není všechno ono, čeho
poznatelná podoba je skutečně v intelektu. Je-li totiž rozumějící
podstata také chtějící a tím je paní svých úkonů, je v její samotné
moci, když má poznatelnou podobu, aby ji rozuměním uvedla v uskutečnění;
nebo - má-li jich více - aby užila jedné z nich. Pročež také to, co si
uvědomujeme, neuvažujeme skutečně všechno. Tedy intelektuální podstata,
poznávající skrze více podob, užívá jediné, kterou chce a skrze toto
současně skutečně poznává vše, co poznává jedinou podobou; všechno je
přece jediné poznatelné, pokud je poznáváno jedním, jako také náš
intelekt současně poznává mnohé navzájem složené nebo ve vztahu, jako
něco jediného. Avšak to, co poznává skrze různé podoby, nepoznává
současně. Takže jako je intelekt jediný, tak skutečně poznané je jediné.
V intelektu oddělené podstaty je tedy jakýsi postup porozumění; nikoli
ovšem pohyb jako takový, když uskutečnění nepostupuje po možnosti, nýbrž
uskutečnění po uskutečnění. Avšak Boží intelekt, ježto tím jediným, co
je jeho bytností, poznává vše, a jeho úkon je jeho bytností, poznává
současně všechno.
PROTO V JEHO POROZUMĚNÍ NESPADÁ NĚJAKÝ POSTUP, NÝBRŽ JEHO ROZUMĚNÍ JE
CELÉ SOUČASNĚ DOKONALÉ, ZŮSTÁVÁ NA VĚKY VĚKŮ. AMEN |