|
III. Svatí
Cyril a Metoděj - teologové Božího obrazu
"Krása spasí svět": tímto výrokem, připomínajícím Dostojevského, by bylo
možno shrnout závěry II. ekumenického koncilu v Nicei, který byl slaven
v roce 787 od 24. září do 23. října, jako sedmý ekumenický a poslední
koncil uznávaný východní Orthodoxií. Byla zde odsouzena krutá
pronásledování a obrazoborecké ničení, jež zuřila od roku 726, a byl
také potvrzen tradiční kult svatých obrazů: Pána, Panny a Svatých. (1)
Člověk může mít k ikoně-obrazu trojí vztah:
iconodulia - správné uctívání zobrazené osoby, pravá služba úcty;
ikonolatria - zbožňování samotného obrazu, tudíž zvrácená služba obrazu,
modloslužba;
ikonoklastia - zničení obrazu: jenže proč?
Věci vstupují do lidského vědomí tak, že se vtisknou našim smyslům.
Skrze oko, pokud jsou věci osvětleny světlem, se člověku odhaluje jejich
vnější tvar. Z této vtištěné formy, může rozum vytáhnout, abstrahovat
pojem podstaty vyvozovat soudy. V případě obrazů, probíhá tímto procesem
dílo umělce, který napodobuje Stvořitele a snaží se ztělesnit v hmotě
ideu, vytvořit IKONU - eikon. Věc je pravdivá, když souhlasí s pojmem v
mysli Stvořitele. Lidské poznání o věci je pravdivé, jestliže pojem v
mysli souhlasí s věcí. Umělecké dílo je pravdivé, pokud vyjadřuje
umělcovu myšlenku: ikona není snímek, fotografie, nýbrž zhmotnění
myšlenky.
1. Ikona v cyrilo-metodějském myšlení
Hlubšího upřesnění by si zasloužila skutečnost, že Život Konstantinův (ŽK)
uvádí Konstantina-Cyrila do veřejné církevní činnosti diskusí s
patriarchou Jannesem na téma obrazoborectví. Slovanský text jej nazývá "Annij"
a jedná se o Jannese (Johannese) VII, který byl patriarchou v letech 832
- 843. Jak je vidět, Jannes obhajoval obrazoborectví ještě v roce 842 a
v roce 843 byl internován v klášteře Kleidion: tento zásah ukončil
obrazoboreckou vzpouru.
Podle profesora Vašici je tato disputace dějinnou skutečností, ale její
shrnutí v Životě je velmi zkráceno. Říká se zde, že Jannes nejdříve
odmítal diskusi s "mladistvým" a učeným obhájcem, ctitelem ikon, neboť
takovou diskusi považoval za urážku své důstojnosti. Nakonec, "nemohl
stařec nic namítnout" proti důkazům Konstantina. "Byv zahanben, umlkl."
(ŽK, 5). Možná, aby se ospravedlnil "stařec pak řekl: ´Jestliže však Bůh
řekl Mojžíšovi: Neučiníš všelijaké podobenství, jak to že vy (to) činíte
a klaníte se (jim)?´ Filosof na to namítl: ´Kdyby byl řekl: Neučiníš
nijaké podobenství, tak bys argumentoval správně. Jenže řekl ne
všelijaké, to jest nedůstojné.´" (2)
Patriarchův odkaz na Mojžíše odkrývá jeden z důvodů, o něž se
obrazoborectví opíralo, totiž hrůzu Hebrejců před modlami: "Nezobrazíš
si Boha zpodobením ničeho, co je nahoře na nebi, dole na zemi nebo ve
vodách pod zemí. Nebudeš se ničemu takovému klanět ani tomu sloužit. Já
jsem Hospodin tvůj Bůh, Bůh žárlivě milující." (Ex 20,4-5). To bylo
pravda až do mateřství Panny Marie. Avšak po vtělení Boha Slova; jediným
"důstojným" zpodobujícím zobrazením Boha je Ježíš Kristus; a obdobně se
takovým zobrazením stávají všichni, kteří jsou s ním spojeni, kteří se
podílejí na Jeho božském životě milostí a svatostí. Ikona zobrazuje
vditelné prožívání Vtělení Boha a posvěcení člověka.
Hebrejským strachem bylo podníceno též islámské obrazoborectví, které
tehdy představovalo pozadí polemik Konstantina s Arageny (Araby).
Vyslanecká misie, jíž se Konstantin zúčastnil a která byla příležitostí
pro disputaci, vyrazila (pravděpodobně) roku 851, a vydala se do Samary
(na sever od Bagdádu) ke kalífovi Mutawakimu (847-861). Neschopní
Arabové se snažili umlčet Konstantina jedem (ŽK). A byli usvědčeni z
nepravdy, neobrátili se.
U Chazarů, zhruba kolem roku 860, došlo k otevřené srážce mezi třemi
mesiánskými proudy: judaismem, islámem a křesťanstvím: "Poslové od
Chazarů, říkali: Od počátku známe pouze jediného Boha, který je nade
všemi, a tomu se klaníme na východ... Židé nás navádějí, abychom přijali
jejich víru i konání, a s druhé strany zase Saracéni, nabízejíce nám mír
a mnoho darů, nutí nás ke své víře..." (ŽK 8). Cyril a Metoděj přemohli
jak Židy (ŽK 9-11; ŽM 4), tak Saracény (ŽK 11). Nabídli Chazarům
křesťanství jako znovunabytí "staré dědovy hodnosti... čili Adamovy...
důstojnosti" (ŽK 9) se vším ztraceným bohatstvím, podle Evangelia (ŽK
4). A tito je přijali.
Starobylá důstojnost a původní bohatství Adama spočívaly právě v tom, že
byl stvořen "podle obrazu Boha" (Gn I,26-27), tedy jako "ikona"
Stvořitele. Prvním ikonografem je tedy Bůh-Stvořitel; prvním
podněcovatelem obrazoborectví je Had, a prvním obrazoborcem a vrahem je
Kain (Gn 3-4). Ježíš Kristus platil na kříži obnovení lidské ikony
svátostnou milostí. Duch Svatý obnovuje - restauruje Boží obraz.
Mezi Moravany pokračovali Cyril a Metoděj v této "ikonografické obnově
ráje" jakož i v boji proti obrazoborcům Hadovi a Kainovi (ŽK 14-18; ŽM
4-17), proti lži a násilí.
Evangelium je první teologií "ikony" e jejího obnovení.
"Stvořitel" je v řeckém jazyce "poiétés" (poeta); "tvoření" je "poiesis"
(poesie); a "stvoření" je "poiema"; v případě člověka je modelem,
originálem, vzorem Bůh, celá Trojice: "Poiésomen anthropon kat´eikona
hemeteram kai kat´homiosin" (Gn I, 26).
"Poiésomen", což znamená "učiňme" člověka podle našeho obrazu - podle
výkladu běžného mezi Otci - odkazuje na tajemství Trojice. "Pane, ukaž
nám Otce - a to nám stačí", prosí Filip. "Ježíš mu odpověděl: ´Kdo viděl
mne, viděl Otce. Jak ty můžeš říci: Ukaž nám Otce? Nevěříš, že já jsem v
Otci a Otec že je ve mně?" (J 14, 8-11). Také podle Pavla "Kristus je
věrná ikona, obraz neviditelného Boha - eikon tou Theou aoratou" (Ko
I,15; II K 4,4). "A na nezakryté tváři nás všech se odráží jako v
zrcadle Pánova velebnost, a tak se přetvořujeme stále víc a více k
zářivé ikoně, k podobě, jakou má on. Působí to Pán, který je duch." (II
K 3,18).
Otec, poiétes, je prvním a hlavním "ikonografem": Syn Logos-Slovo je
hlavním "ikonologem", tedy vykladačem, zjevitelem a konečně Duch Svatý
je "ikonosofem". Sophia znamená moudrost, poznání spojené s potěšením,
tedy to, co činí člověka šťastným. Životodárný Duch Svatý dává každé
lidské ikoně Boha a analogicky každé skutečné ikoně "potěšení ze
šťastného života". Křesťanství tedy v sobě zahrnuje: ikonografii -
křest; ikonologii - evangelijní zjevení; ikonosofii - moudrost,
prožívanou jako štěstí které je dovršeno krásou člověka dokonalého v
Kristu - teleion en Christo (Ko I,28-29). Lidství žité v Kristu,
překonává krásu andělů. A cena: krev Vykupitele. (3) Oblíbeným teologem
Konstantina-Cyrila byl svatý Řehoř Naziánský (+383-390), jehož spisy
znal nazpaměť: "Ó, Řehoři, tělem člověče, ale duší anděli: Ty jsi přece
tělem člověk, ale zdál ses andělem, neboť tvá krása - jako jeden ze
Serafů - oslavuje Boha a osvěcuje všechen svět učením pravé víry. Proto
i mne, který se k tobě vrhám s láskou a vírou, přijmi a buď mi
vzdělavatelem" (ŽK 3). Asi třicet jeho kázání bylo přeloženo do
staroslověnštiny již v době Cyrila a Metoděje. (4) Z obecnějšího
stanoviska můžeme říci, že oba bratří se řídili "mnišskou teologií"
představovanou především Sv. Basiliem Velkým (329-379), Janem Zlatoústým
(asi 345-407), e sv. Janem Damašským (asi 670- 750). Jak čteme u
Anastasia Knihovníka, Konstantin znal zpaměti také všechna díla
takzvaného Dionýsia Aeropagity.(5)
Podle Konstantina "filosofie", tedy moudrost čili "pochopení božských i
lidských věcí... učí člověka, aby byl k obrazu a podobě Toho, který ho
stvořil." (ŽK 4); Život Metodějův pak začíná těmito slovy: "Dobrý a
všemohoucí (jest) Bůh, který stvořil z nebytí k bytí všechny věci
viditelné i neviditelné a okrášlil je všelikou krásou". (ŽM 1).
Rozvažování o této kráse je "kusým poznáním" (I K 13,9) také Toho, který
"vytvořil tato obdivuhodná a mnohá díla." (6)
Pro pojem "obraz" zná řecký jazyk tři výrazy: eikon-obraz; eidos-podobnost;
a eidolon-modla. Eidolon nemá žádný vztah ke skutečnosti a je tedy
pouhou fantazií bez originálu: idol, bůžek. Obrazoborectví potíralo
ikonolatrii a idolatrii, kdežto "teologie obrazů", jejímiž nositeli byli
Cyril a Metoděj naopak zachraňovala správné "uctívání" obrazů:
ikonodulii. (7)
2. Ikonografie v cyrilo-metodějské tradici a její vývoj na Balkáně
Psané prameny nám vyprávějí o kostelích, o liturgii, o cyrilometodějském
učení, a všechny tyto věci předpokládají umění (architekturu, pohřební
stavby, ikonografii, epigrafii) i řemesla. (8) Po téměř úplném zničení
velkomoravské materiální kultury se zachovaly většinou jen početné
trosky a rozvaliny. Novější vykopávky archeologů nám přinesly
architektonické objevy (kostely, domy, hrobky), stejně jako bohatství
předmětů každodenního použití (šperky, křížky atd.). Nepatrné jsou však
pozůstatky ikonografické a chybí slovanská epigrafie (jejíž existenci
však musíme předpokládat). Navíc se potvrzuje působení vlivů
karolinských, adriatických a ilyrských.
Zobrazení osob ve výtvarném umění nebylo málo, nalezena však byla
především na zachovaných předmětech každodenního použití, nebo na
předmětech liturgických: válečníci, oranti atd. Nástěnné ikony (fresky)
musely jistě existovat, avšak v rozvalinách nacházíme pouze zlomky
lidských tváří a roztříštěnou výzdobu. Technika fresek, komposice barev
a pod. jsou na úrovni současného evropského umění. Často se "přivezené"
cizí vlivy mísí s prvky staršího slovanského umění místního nebo
panonského. (9)
Po materiálním zničení velkomoravského centra (Staré Město - Velehrad a
Mikulčice) cyrilometodějská víra-kultura pokračovala a dále se rozvíjela
v sousedních Čechách a v Polsku a pronikla i na kijevsko. (10) Věrná
skupina "Pěti", zbylá ze "Sedmi" (Sedmipočetníci) s vyjimkou zmizelého
Gorazda, se po vyhnání z Moravy v roce 886, rozvíjela v rodných
balkánských zemích: Pliska, Preslav, Ochrida....Kolem roku 890 byla v
bulharských centrech Pliska a Preslav zavržena hlaholská, opravdu
"cyrilská", Cyrilem-Konstantinem vytvořená abeceda a nahrazena řeckými
velkými písmeny - majuskulemi, které se prosadily pod (nezdůvodnitelným)
názvem cyrilice, kyrilica. Nicméně hlaholská abeceda Cyrila a Metoděje
se uchovala v "Ochridské akademii", kterou založil sv. Kliment z Ochridy;
a v dnešní chorvatské Istrii, jak dokázal B Fučič v důležitém díle "Glagoljski
natpisi" (Zagreb 1982).
Záměna abecedy měla a dodnes má katastrofální následky pro celý
slovanský svět. Cyrilova "hlaholica" byla vlivem Bulharů nahrazena
"cyrilicí", a to u všech "pravoslavných". U katolických Slovanů postupně
převládla abeceda latinská.
Pro starověké lidi byla abeceda a samo písmo tajemnou věcí, považovanou
za dar božstva: "Desatero" byl napsán Bohem samým (Ex 31,18); Konstantin
vytvořil slovanskou abecedu za pomoci Boží (ŽK I4); skandinávské runy
měly posvátný charakter...Pro iroskotské mnichy "psát" znamenalo podílet
se na posvátném obřadu. To vyžadovalo přípravu, umění, modlitbu,
odříkání a následování stop Druidů, Bardů, keltský Vatů - mistrů
přírodních věd i mágie, umění i symboliky, přísné nábožnosti, hudby a
malířství.
Vlastní ráz hlaholské abecedy byl velmi blízký iroskotské umělecké
škole, ikonografii iniciál, s nimiž se setkáváme v ostrovních kodexech.
"Ochridská legenda", jinak též "Krátký život sv.Klimenta", poněkud
přepracovaná jako "Proložnoje žitie Klimenta Ochridskago", sloužila pro
bohoslužebné slavnosti. Byla tedy známá. Uvádí se v ní mimo jiné: "Tento
nás veliký otec a světlo Bulharů... nejvíce... pobýval v illyrském městě
Lychnidě - které bylo matkou okolních měst a které se nyní... nazývá
Ochrid...památky nám zanechal v Ochridě; i posvátné knihy i své hluboké
úvahy a i svaté výtvory své ruky, nemémě ode všeho lidu uctívané a
vážené než ony Bohem psané desky Mojžíšovy...Vymyslel pak i jiné tvary
písmen, zřejmější, než ty, které znal předmoudrý Cyril. A s jeiich
pomocí písemně zaznamenal Písmo vnuknuté Bohem, pochvalná slova, životy
svatých mučedníků a zbožných mužů a posvátné zpěvy, kterým i horlivě
naučil nadané děti. Z nich pak ty, kteří (toho) byli hodni, povýšil do
kněžské hodnosti a vlastní horlivostí přeměnil tento barbarský a surový
národ v národ svatý. Vykonav apoštolské dílo, stal se skrze ně hodným i
apoštolské milosti." (11)
3. Makedonská věrnost
Zde nás mohou zajímat tři věci: samotný Kliment, písmo vynalezené
Cyrilem, a dále písmo, jakým je nahradil Kliment.
Kliment patřil k nejbližším žákům a pak pokračovatelům svatých bratří,
především Metoděje; dále to byli Gorazd, Kliment, Naum, Angelár, a Sáva.
Při teologických disputacích s latinskými učenci mluvili za všechny
Gorazd a Kliment (VIII, 26,30; XII, 35). Po vyhnání z Moravy vzal
Kliment s sebou Nauma a Angelára a prchali přes Dunaj. Pro kratším
pobytu v Preslavi u krále Borise se Kliment (s Naumem) stal "učitelem" v
dnešním Starém Devolu. Odtud ho car Simeon (893-927) poslal jako biskupa
na Jih, do Drevenice (Velika). Kliment zesnul 27. července roku 916 v
Ochridě, ve vysoké škole, kterou založil při klášteře sv. Pantelejmona.
"Za vzor svého života si klad velikého Metoděje a usiloval i modlil se,
aby se neuchýlil od přímé cesty k němu a postaviv si před sebe jeho
život a činy jakožto vzor vlastního způsobu života, jako jakýsi obraz
malíře, znalého umění, pečlivě sebe utvářel podle něho. Znal totiž jeho
život jako nikdo jiný, protože ho od mládí následoval a na vlastní oči
viděl všechny činy svého učitele." (XXII, 65)
"Ale co mi to uniklo! Nemalé svědectví o soužití duší světců. Před jeho
(Klimentovou) smrtí spatřili někteří z jeho učedníků ve snách Cyrila a
Metoděje, jak přišli k blahoslavenému a předem mu zvěstovali konec jeho
života." (12)
Písmo vytvořené Cyrilem pro moravské a všechny ostatní Slovany bylo také
písmem Metodějovým, v němž dokončil překlad celého Písma svatého,
pravděpodobně za pomoci Klimentovy (ŽM 15). Když ale Kliment nacházel v
Metodějovi svůj vzor, proč by právě on zavrhl abecedu svatých bratří a
zaváděl svou?
Ochridský arcibiskup, Řek, Demetrios Chomatianos napsal zmíněnou "Ochridskou
legendu" v letech 1216-1234, a tedy v době násilného pořečťování
slovanských Makedonců a celého slovanského díla cyrilo-metodějského.
Musel vědět, že změnu abecedy neprovedl Kliment, nýbrž
bulharsko-slovanští kněží v Preslavi: ti prostě převzali velká písmena
řecké abecedy a doplnili ji novými znaky pro čistě slovanské hlásky.
Záměrně ji nazvali cyrilicí, jakoby samotný Cyril byl jejím původcem. V
podstatě jde o dnešní azbuku. Chomatianos udává jako důvod: lepší
srozumitelnost, ovšem pro Řeky a snad i pro dosud barbarské ugrofinské
Bulhary v Preslavi. Z Chimatianovy zprávy je však jasné, že cyrilice
nepochází od Cyrila.
To, že Cyrilova hlaholská abeceda je starší, než cyrilice, vyplývá z
těchto skutečností:
1. Nejstarší písemný staroslověnský doklad, Kijevský misál, je psán
hlaholicí a má jazykové prvky moravsko-české; napsali ho tedy žáci
Cyrila a Metoděje na Velké Moravě.
2. Většina staroslověnských dokladů, psaných hlaholicí, mají jazykové
prvky zastaralejší než psané cyrilicí.
3. V takzvaných palimpsestech, což jsou pergameny podruhé popsané, písmo
první a pak vymazané je hlaholské, kdežto horní je cyrilice.
4. Hlaholice se užívala na Moravě a v Čechách; ve slovanské Makedonii se
střediskem v Ochridě a tedy na území, spadajícím do duchovní správy
Klimenta; v chorvatské Dalmácii (glagoláši), odkud se dostala ještě v
době Karla IV. do pražských Emauz.
5. Cyrilice se objevila teprve v Preslavi, odkud pronikala na Východ:
Kijev, Slovensko, Sázava, a na Sever: Novgorod, Moskva, Ural... (13)
Cyril a Metoděj byli Makedonci. Pocházeli z hlavního města řecké
Makedonie, ze Soluně, řecky Thessaloniké, dnes Saloniki - kde v jejich
době podle prohlášení císaře Michala "všichni Soluňané hovoří čistě
slověnsky" (ŽM 5). Právě tato makedonská, soluňská slovjanština se stala
základem spisovné staroslověnštiny pro všechny Slovany, počínajíc Velkou
Moravou.
Od roku 1942 tvoří jugoslávští Makedonci samosprávnou republiku, kdežto
bulharští Makedonci jsou od Bulharů prohlašováni jen za představitele
bulharského "nářečí", bohužel soluňští slovanští Makedonci jsou od Řeků
krutě vyhlazováni, aby se prý nepřipojili k jugoslávským. Jugoslávští
Makedonci si museli budovat od základu školství, spisovný jazyk i
státnost. Tak se ovšem stali kulturní oporou bulharským a soluňským, a
čekají na první možnost společného svobodného státu. Ochrid-Lychnidos
měla biskupa v roce 524. Ochrid zůstává makedonsko-slovanským
náboženským a kulturním střediskem od časů sv. Klimenta a Nauma. Po osm
století zde sídlil (až do roku 1767) autokefální, svéprávný arcibiskup.
Bylo zde po Cařihradu nejvýznamější středisko balkánského pravoslaví.
Fresky papežů a sv.Cyrila v katedrále sv.Sofie, totiž Svaté Moudrosti a
tedy Božského Slova, uprostřed východních svatých, zachycují hlavní
problémy z doby 11. století, kolem rozkolu.
Jeden největších znalců dějin makedonského umění, prof. Svaten Grozdanov,
se věnuje zkoumání hlaholských rukopisů a jejich miniaturní výzdobě.
Většina z nich vznikla v Ochridě a na březích Bílého Ochridského jezera,
a nepodléhá byzantskému vlivu. "Věrnost literární ochridské školy
hlaholské abecedě", píše Grozdanov, "vyniká ještě víc, když shledáváme,
že také opisovači a kopisté zůstávali věrni ornamentům cyrilo-metodějského
údobí. Tvar hlaholské abecedy nebyl příliš vhodný pro iniciály, avšak to
nebyl vlastní důvod. Fantastické náměty, bez osob, prozrazují prostě
otevřenost vůči západním uměleckým vlivům románským a předrománským.
Zjišťují se také prvky figurativní, které spojují Moravu s Římem, ve
shodě se styky, které spojovaly oba kulturní okruhy, a sice podle toho,
jak se vyvíjely styky Moravy s Římem."
Roku 1018 bylo zničeno carství Samuelovo: Řekové se zmocnily i Ochridy,
starobylého střediska cyrilo-metodějské hlaholské kultury, a rozehnali
opisovače. Ti se uchýlili do horských a lesních klášterů. Kulturní a
církevní pořečťování vyvrcholilo za arcibiskupa Lva Řeka (1037-1056). S
ním přišla do Ochridu i skupina slovanských Bulharů z Preslavi, která
již užívala šířila písmena cyrilice. Moravsko-makedonské miniatury se
vytrácejí a začíná úřední vliv byzantský. Vytlačení glagoláši (hlaholáši)
se však nevzdali. Jejich vliv naopak pronikl až do kijevska, především
mezi prostší lid, kdežto bohatší, většinou cizinci, se přiklánění k
Byzanci, zejména po r. 988, po křtu vynuceném z Cařihradu.
Grozdanov zdůrazňuje tři věci:
1) Zjednodušený způsob kaligrafie, krasopisu, splétání a omezené užívání
barvy vážou skromné, prosté ornamenty pražských listů a rukopisů
moravského původu na velké množství makedonských hlaholských rukopisů.
Ochrid byl tedy ve styku, jak s Moravou, tak s Čechami.
2) Také miniatura z oblasti střední Evropy má slohovou souvislost s
makedonskými ornamenty, což dokládá jejich spojitost se Západem. Dále
dnes lépe známe společné horizonty mezi Moravou a Římem v oblasti cyrilo-metodějské,
a můžeme říci, že se v X.-XII. století čerpalo ze tří zdrojů: MORAVA -
ŘÍM - OCHRID, jakoby ze spojitých nádob.
3) Nepřijímání byzantských vlivů pocházelo z věrnosti literární
ochridské školy vůči hlaholské abecedě. Nádherné byzantské miniatury,
uložené v arcibiskupské knihovně v Ochridě, jsou především důkazem
byzantské nadvlády. Ale i ta zůstala nakonec postižena tureckou
nadvládou. Co však zůstává ještě neprozkoumáno, je cyrilometodějská
hudba (14).
Se Lvem tedy přišla do Ochridy také byzantizovaná slovansko-bulharská
skupina, která užívala a rozšiřovala "cyrilici". Z tohoto důvodu je
možné studovat stylistické rozdíly slovansko-hlaholské miniatury a
miniatury byzantské, byť jen na základě nových objevů, zejména v Ochridě.
"Vzorové řecké miniatury z knihovny bývalého arcibiskupství, které jsou
uchovány v Ochridě, ilustrují nadvládu okázalého typu rafinovaného dvora
Kommenů". Usilovně však pracovaly také hlaholské "písařské dílny", byť
se nacházely v okrajovém postavení. Skoro jako by chtěly konkurovat
odpovídajícímu rozkvětu řeckých miniatur, vznikají ve velkém počtu také
rukopisy hlaholské, vždy v oblasti "Ochridské literární školy".
Grozdanov upozorňuje, že navzdory "romantickému přání" některých
badatelů, kteří by tento paralelismus rádi vysvětlili jako projev mírové
slovansko-byzantského soužití, tato hlaholská škola nebyla Řeky nikdy
povolena. Totéž platí také ve vztahu k ostatním oblastem kulturní
tvorby. Církevní úřady v Ochridě byly v držení Řeků, řecká kultura byla
kulturou privilegovanou, Slované byli "trpěni" jen ve formě "cyrilické"-
bulharské. (15)
Vliv byzantské miniatury se zřetelně projevuje v "cyrilických"
rukopisech XI. století, tedy převážně v "bulharských" dílech; později
tento vliv dosáhla neobyčejného rozsahu také v rukopisech patřícím
"elitě" Kijevské Rusi.. Tento jev se vysvětlíme snadno, jestliže uvážíme
svazky ruského národa, který právě přijal křesťanství, s byzantskými
centry umění. Ve stejné době, více méně počínaje X. stoletím nabylo
mimořádného významu spojení Kijevské Rusi s východoslovanským světem,
které našlo odrazy také v přijímání vypracovaného písařského umění.
Víme, že bohoslužebným jazykem byla vždy ve všech částech Ruska (Kijev,
Novgorod, Moskva) staroslovanský jazyk cyrilometodějský. To znamená, že
když se v roce 988 Kijev stal křtem cara Vladimíra oficiálně
křesťanským, byzantská hierarchie dokázala s koečnou platností prosadit
pouze své právo a svůj byzantský obřad, ale nikoliv řecký jazyk.
Slovanské cyrilo-metodějské křesťanství mohlo do Kijeva přijít z
Preslavi (s "cyrilicí") i z Ochridy (s hlaholskou abecedou). Proč
převládla cyrilice ? V důsledku byzantského tlaku a navíc, podle
Grozdanova, také proto, že pro vysoké neslovanské vládnocí kruhy Kijeva
byla nepřijatelná konzervativní (hlaholská) uzavřenost makedonských
písařských dílen IX. století". (16) Prosadila se cyrilice a ta se pak
rozšiřovala nejen na Novgorodskou Rus, ale také v panonské nížině, jak
je vidět na příkladu knížete Presiana. O stycích Kijeva s naší vlastíá
bude ještě pojednáno.
V posledních padesáti letech našli ruští vědci mnoho staroslovanských
rukopisů českého původu, které se však uchovaly pouze na území Kijeva.
To znamená, že křesťanství Kijeva čerpalo také přímo z českých
cyrilometodějských pramenů" tedy z Prahy, Libic a Sázavy.Totéž potvrzuje
také uctívání svaté Ludmily a svatého Václava v Kijevě, a na Sázavě byli
zase uctívání svatí bratři Boris a Gleb. (17)
Český a moravský vliv v architektuře a ikonografii byl objeven pouze v
Makedonii. Cyrilovi a Metodějovi žáci založili nedaleko Skoplje klášter
věnovaný "Matce Boží", nazvaný ryze českým slovem "Matka" a mezi mnichy
byl jeden, který se jmenoval "Georgios ho Voitachos - Jiří Vojtěch.
Jméno Vojtěch je mezi Jugoslávci velmi, velmi vzácné, mezi Čechy a
Slováky je naopak dosti rozšířeno. (18)
Lychnidos ležela na dálkové obchodní cestě, vedoucí z Malé Azie do
Soluně a odtud před Dyrrhachion v Albánii do Brindisi a po Via Apia do
Říma. Tento spoj nezanikl ani po vpádu Avarů a oživoval i Ochridu.
Dálková cesta se ještě dnes nazývá Via Egnatia a prochází se stejným
jménem i Soluní. Ovocem obnovených přátelských styků mezi Římem a
posledními cařihradskými patriarchy je zřejmě také to, že zásluhou
soluňského metropolity byla v Soluni postavena svatyně svatých Cyrila a
Metoděje a v katedrále stále plane svíce u velebné ikony svatých bratří.
K odkrývání a hodnocení uměleckých památek se v Makedonii přikročilo až
po vzniku samostatné makedonské republiky (v rámci Jugoslávie, r.1942),
na Titův podnět. Většina fresek a ikon totiž zmizela pod vápenným
nátěrem Turků, neboť islám zakazoval znázorňování osob. Dnešní muzejní
sbírky ikon se vyrovnají obdobným sbírkám např. u sv.Kateřiny na Sinaji,
na hoře Athos, v Tretjakovské galerii v Moskvě. Makedonie má více než 2O
tisíc ikon a 150 z nich patří k vrcholným: lze je obdivovat v Ochridě.
Mniši tvořili ikony podle přísných pravidel, jak pokud šlo o mravní
život umělce, tak i s ohledem na prostředí, kde měla ikona být: ve
svatyni, s kouřem kadidla, s dechem návštěvníků; proto každá ikona byla
tajemně upravena a vybavena pro určitý druh prostředí, aby v něm trvale
přežívala beze změn. V muzejích - přes všechno umělé udržování prostředí
- ikony chřadnou.
Přes násilné potlačování slovanských cyrilo-metodějských prvků, mají
makedonské ikony dodnes svůj zvláštní ráz:
1) Byzantská svátostná tvrdost postav je překrývána vzájemnou něžností.
Např. něžnost mezi Bohorodičkou a děťátkem-Ježíšem ve Sv. Sofii; nebo
zesnutí Bohorodičky se znázorňuje tak, že Kristus tiskne do náruče duši
své matky jako děťátko, aby ji sám vzal do ráje; uspání-nanebevzetí;
Kristova láskyplnost při podávání Eucharistie apoštolům; je možné
odhalit linii Bohočlověk - Bohorodička - Církev - já, jako jedinou
lásku.
2) Neskrývané vzmachy citů, cizí byzantské ztrnulosti: bolest nad
hříšníkem. V Nerezi u Skopje je strhující výjev Kristova umývání nohou
apoštolům. Petr se zde rozčíleně vzpírá: "Nohy mi umývat nebudeš! Ne,
nikdy!" (J 13,8) Jeho slova doprovází výmluvný posunek, který jakoby
říkal: Vždyť by to bylo od tebe bláznoství! Bolest Bohorodičky, která
drží v náručí tělo svého umučeného syna - Bohočlověka, je tichá, ale
propastně hluboká.
3) Od roku 1290 zaváděli malíři Michael a Eutichios nové prvky, které
připravují renesanci, provedenou v době Paleologů. Podnikají obdobnou
věc, jakou ve stejné době dělal Giotto v kapli Scrovegnů v Padově: hra
světla a stínu, chiaro-scuro. Každý kostel je vlastně souhrnným podáním
nějakého cyklu pravd. Nikde nejde o pouhou výzdobu, osamocen
Zvláštní pozornost si zaslouží Markov Monastyr , jehož kostel byl
dokončen r.1370. Založil jej poslední "král" Marko, ve skutečnosti
turecký poddaný , po jehož smrti r. 1335 byla Makedonie úplně začleněna
do zurecké moci. Umělci uprchli do sousedních ještě svobodných krajů a
slovanská Makedonie ztratila svobodu (vlastně až do r.1942). V předtuše
tohoto konce se dostavbě Markova monastýru věnovaly všechny prostředky.
Je zde mnoho stavitelských zásahů, ikony tvoří cyklus, ikonostasis
vykazuje západní vlivy. Základní myšlenkou je soustředění světla:
Kristus sám je zdrojem světla, které je rozděleno tak, že chrámový
prostor a vše, co je v něm, vzbuzuje dojem extáze. Tato technika se dnes
spojuje s duchovním hnutím, tehdy velmi rozšířeným, jehož stoupenci se
nazývali hesichasté. Byli velmi početní mezi slovanskými mnichy. Jde o
soustavu různých tělesných postupů, jež měly usnadňovat duchovní spojení
s Bohem, hlavně s Kristem. Vyzařování světla je cílem této duchovní
školy, založené Gregoriem Palamasem; a umělec, který dokončoval kostel,
chtěl to znázornit jak stavebně, jak ikonami. (19) V Rusku tvořili
podobně malíři Theofan Řek a Andrej Rublev.
Za byzantsko-bulharského násilného tlaku začíná po XII. století
makedonská hlaholice zanikat a přesouvá se do Dalmácie. (18) Na
makedonském území se prosazuje tak zvaná "fantastická miniatura",
naprosto neslučitelná s náboženskou přísností hlaholskou, avšak úspěšně
možná v "cyrilickém" prostředí. Propletence hadích hlav a divokých
zvířat téměř zakrývají počáteční písmeno zdobené podle čerstvých a
útočných říznačně balkánských tvarů. Vyznačují se barbarskou dravostí,
vlastní fantazii Slovanů, ale jsou dosti vzdálené slohu miniatur řeckých
rukopisů. Dobře to můžeme vidět na příklad na Evangeliáři z Radomiru, na
Evangeliáři presbytera Jana a dalších. (20)
Ve století XII. ustupují obludné prvky obrazům ptáků a zvířat, jak to
vidíme na Boloňském Žaltáři (kolem roku 1240), který byl vyzdoben v
blízkosti Ochridy a jímž se otevírá nová kapitola v dějinách slovanské
miniatury; ve století XIV se opět prosazuje "novobyzantský tlak". Umění
přetrvalo také za tureckého panování, i když mnozí umělci se odstěhovali
do tehdejšího Srbska a do moldavsko-valašských krajů. Velmi činorodě v
tomto ohledu vystupují v první polovině XIV století zejména kláštery
založené makedonskými poustevníky mezi městy Skopje, Kumanovo a Lesnovo.
Později, za turecké nadvlády, působili nejlepší kopisté a kreslíři
miniatur v biskupských centrech a na zakázku bohatých šlechticů.
Štědrost těchto zákazníků spolupůsobila k tomu, že se udržela vysoká
umělecká úroveň a pobízela umělce k tomu, aby vedle jmen velkodušných
donátorů napsali i své vlastní jméno. (21) "Vzkříšení" a nový rozmach
tohoto umění začne teprve v roce l942.
4. Arcibiskup Metoděj vyřazen ?
Především se ptáme: proč v tomto období na balkánském území téměr úplně
chybějí ikony svatého Metoděje, a ikony Cyrila jsou velmi řídké, zatím
co se naopak hojně vyskytují obrazy svatého Klimenta Ochridského a Nauma
? Snad nebyly dosud objeveny a zůstávají skryté pod vápnem ? Zdá se
spíše, že řecká hierarchie, která se v osobě Lva Řeka začala prosazovat
po roku 1038, odstranila jakoukoliv stopu skutečných cyrilometodějských
počátků, aby prosadila přímý byzantský vliv. Teprve dnes (1958), tedy v
poslední době byl v Soluni vystavěn pravoslavný chrám svatých Cyrila a
Metoděje, ale je třeba říci, že tento chrám je skutečně velkolepý.
V katedrále Sveta Sofia v Ochridě nechal Lev namalovat pouze svatého
Cyrila se svatým Klimentem. Cyril jako byzantský intelektuál a filosof,
který sice zemřel v Římě, avšak nepatřil do hierarchie, a tudíž ani do
římské pravomoci, byl přijatelný; arcibiskup Metoděj, vyslanec římského
velekněze, zakladatel slovanské církve, papežem autorizované, a na něm
závislé, by byl nevhodný, zejména po schismatu v roce 1054.
Bezpočetné ikony svatého Klimenta proto nahradily ikony Cyrila a
Metoděje. Theofylaktos, řecký arcibiskup v Orchidě v letech 1094-1107 se
sice skutečně přidržuje staroslovanských pramenů, ale popisuje Klimenta
byzantinizujícím způsobem. Slované jsou pro něj již "Bulhaři". (22) A
samotný svatý Kliment, již ovšem jako "bulharský" biskup, byl údajně
tím, kdo odstranil, či spíše: vynalezením cyrilice "opravil" hlaholskou
abecedu. (23) Je však "opravená" "srozumitelnější"? Pro koho?
Ve zmíněné arcibiskupské katedrále Sveta Sofia v Ochridě byly objeveny
pod maltou z turecké doby postavy šesti papežů římské katolické Církve a
celá řada dalších fresek. Koncem XV století byl tento chrám změněn na
mešitu a všechny namalované postavy byly zakryty vápnem a maltou. Šest
objevených papežů bylo zpodobněno vedle sebe v letech 1040-1050 z osobní
iniciativy Lva.
Objevené fresky byly publiku představeny v září roku 1961 na
Mezinárodním Kongesu pro Byzantská Studia. Restaurátorské práce i
zveřejnění se uskutečnily s pomocí UNESCA (a zároveň i s velmi ceněnou
pomocí italských odborníků z Říma). Zobrazení papežů vzbudilo zájem,
vždyť šlo o jediný případ v zemích byzantského vlivu. Pozoruhodná byla
také doba vytvoření, tedy období těsně před schismatem. Jedinečnou
skutečností je také okolnost, že tato výzdoba byla provedena na zakázku
Lva, rafinovaného představitele byzantského patriarchátu, a právě zde v
Ochridě, uvážíme-li spor mezi Konstantinopolí a Římem o historické právo
jurisdikce nad územím Ochridského arcibiskupství ! Portréty jsou
umístěny v diakoniu (Pozn. překladatele - podle výkladového slovníku
znamená toto slovo postranní malou apsidu ve starých katedrálách a
ortodoxních chrámech), v jihovýchodní části, vedle oltáře. Na pravo od
okna jsou: svatý Lev Veliký (440-461), Řehoř Veliký (590-604), Silvestr
I. (314-355) Od okna nalevo jsou: Innocenc (401-417), Zachariáš
(745-751) a Kliment Římský (101). Zjištění totožnosti postav je
spolehlivé, díky nápisům na obrazech. Obrazy je navíc představují jako
papeže Římské Církve. Malířská technika zdůrazňuje tonzury na temeni
hlav (nepoužívané na Východě); obličeje, vymodelované světlou a tmavou
žlutou hlinkou do výrazných rysů, zdobí krátké šedé vlasy a krátké
vousy; oči jsou zcela otevřené, výraz kněžské přísnosti. Avšak způsob
oblečení postav je stejný, jaký známe u Otců Východní církve: felonium,
omoformium se dvěma velkými kříži na ramenou a na spodním pruhu
omoformia. V rukou drží bohatě zdobené Svaté Knihy a u třech postav
pravá ruka žehná. (24)
Ve stejné části diakonia se na jižní stěně nalézají fresky svatého
Cyrila a Klimenta z Ochridy, jejž autokefální církev v Ochridě oslavuje
jako vlastního zakladatele a patrona. Celá oblast oltáře se nám jeví
jako jakási galerie portrétů hlav jednotlivých církví křesťanského
světa, včetně papežů. Jsou zde partiarchové z Konstantinopole
(nejpočetnější, je jich více než dvacet), z Alexandrie, z Jeruzaléma, z
Antiochie a z kyperského arcibiskupství. Dále, důležití biskupové
některých východních eparchií, slovanští svatí otcové a - uprostřed -
již vzpomenutí papežové.
Ekumenická hodnota je nepopíratelná. Nicméně je obtížné spolehlivě
stanovit, jaký byl původní záměr fresek. Papežové jsou uprostřed, ale je
jich pouze šest, byzantských patriarchů je naopak více než dvacet, a z
ochridských zde nalézáme Cyrila a Klimenta. Podle některých badatelů -
Cv. Grozdanova, P. Miljkoviče-Pepeka, André Grabara - měla být
zdůrazněna rovnost všech církví: Římu náleželo čestné místo, Byzanci
naopak číselná převaha a Ochridě zase zcela zvláštní důležitost, neboť
na ní bylo závislé celé území Balkánu.
Zůstává skutečností, že těchto šest papežů bylo Východní Církví uznáno;
a Lev, tím že je v Ochridě nechal vymalovat, chtěl prý jakoby téměř
vyhlásit svoji úctu k Římu a také skutečnost, že jeho podpora
patriarchovi je založena na ekumenických koncilech, schválených římskými
papeži (Radivoj Ljubinkovič). A. Grabar se naopak domnívá, že Lvovy
ikonografie potvrzuje záměr Konstantinopole prosadit svůj primát tím že
Řím klade pouze vedle Byzance. Svetoslav Radojčič se pozastavuje nad
výběrem jmen, mezi která patří i jména papažů Lvovovy doby: Silvestr
III. (1044-1045) Řehoř IV. (1045-1046), Kliment II. (1046-1047), Lev IX.
(1049-1054). Radojčič vyslovuje závěr: "Jména se zcela jistě nevyskytují
náhodně. Výběr ukazuje. jak osobnost, která řídila práci malířů v
Ochridě, znala dobře římské poměry z poloviny XI. století." (25) Lev
papeže uznává, avšak podřizuje je ekumenickým koncilům; nabízí jim
čestné místo, ale přivádí je mezi východní: nikoliv do Svaté Moudrosti v
Byzanci, ale v Ochridě. (26). Všichni badatelé jsou zajedno, že skupina
fresek "je zcela jedinečná a bez příkladů, jak na byzantském území, tak
na území slovanském". Výzkumy však nejsou ještě ukončeny. Nebyly zatím
zjištěny všechny postavy, ani nebyly dosud dostačujícím způsobem
prozkoumány všechny malby nalezené v kostele. Zájem vzbuzuje přítomnost
dalších západních biskupů, na příklad velmi oblíbeného svatého Ambrože,
biskupa v Miláně, který je zde snad proto, že svoji politickou kariéru
zahájil v Sirmiu. V každém případě fresky geniálním způsobem odrážejí
"problémy dialogu" mezi Konstantinopolí a Římem, nikoliv však rozvázání
tohoto vztahu. Rozpad dovršily v roce 1054 exkomunikace a oddělení.
Zásahem arcibiskupa Lva začalo také odstraňování původní pravé
cyrilometodějské miniatury a ikonografie, a tedy umění, mezi jehož
zdroje patřily také vlivy ze střední a západní Evropy spojené s Římem.
Srbská Církev vznikla již jako pravoslavná, možná zásluhou "slovanského
centra", které v Konstantinopoli založil Metoděj, avšak nyní již jako
církev byzantinizovaná. (27) Ortodoxní ikonografie srbské a bulharské,
ale zvláště ikonografie ruské (máme na mysli Rubleva), jakkoliv jsou
byzantinizující, přesto vykazují stejné nové prvky, které jsou typické
pro slovanskou makedonskou ikonografii: vedle byzantské přísnosti také
něžnost, citovost, poetičnost, soucit. Tento duc prozrazuje podzemní
pokračování moravských cyrilometodějských kořenů, jinými slovy
nepřerušené přežívání společného cyrilometodějského podkladu ve
víře-kultuře-umění ve všech slovanských Církvích.
Jde o jev, který se tedy zařazuje do onoho společenství hodnot a
inspirace, které je předpokládáno v encyklikách Egregiae Virtutis a
Slavorum Apostoli. Tím, že první encyklika staví Cyrila a Metoděje vedle
Benedikta, uznává horizontální evropské kulturní uspořádání: Evropu
východní, střední a západní, doplněné a spojené Evangeliem. Druhá
encyklika naopak upozorňuje na vertikální, hloubkovou souvislost: totiž,
že na kořeny klasické řecké kultury, proměněné duchem evangelia, se
napojují místní kultury, také aby nezanikly, ale byly doplněny a
sjednoceny v jediném mystickém Těle Ježíše Krista Spasitele. "Apoštolé
Slovanů", Cyril a Metoděj provedli pro Slovany toto spojení "tézí a
antitézí" syntézu způsobem, jaký dosud nebyl překonán (nn. 4-5), zůstali
přitom vždy věrni Petrovi (n. 13) a jsou vzorem ekumenického dialogu,
vzorem, na který se dnes odvolávají například některé Církve vznikající
v Africe.
Dnešní univerzální Církev, nebo ještě lépe, současný nástupce Petra a
"Zástupce Krista", nevyhlašuje za "patrony Evropy" ani Konstantina
Velikého, ani Karla Velikého, ale tři svaté: Benedikta, Cyrila,
Metoděje. Ještě dnes mají téměř všechny národy evropské kultury na své
zástavě kříž a do dějin vstoupily zásluhou svatých. Národy na císaře"
"pamatují", pomoci svatých se však "dovolávají". "Králové" znamenají
minulost, svatí jsou zárukou života. Čechové zpívají ke svatému Václavu,
svému mučedníkovi. "Ty jsi dědic české země..." Války mohou vyhladit
národy, vymazat z mapy města, zničit umělecké památky, avšak lid přežívá
a po skončení útlaků se znovu dovolává svatých nejen své země ale i
těch, kteří patřili k jiné, snad i potlačené národnosti. Těch svatých,
které ikony nejen představují, ale také zpřítomňují a vybízejí k zásahu.
Oslavy výročí 1.100 let od smrti sv. Metoděje - kromě encykliky - byly
doprovázeny několika událostmi světového dosahu (28):
- Mezinárodní kongres slavistů v Římě, 8.- 13. října 1985,
- Výstava středověkých fresek z Makedonie, Řím, 5.-21. října 1985
- Vatikánská výstava originálů "IKONY V MAKEDONII od XI. do XVII.
STOLETÍ" (29)
Tyto a další akce byly umožněny předchozími dlouhodobými výzkumy.
Výzkumy cyrilo-metodějského odkazu v Makedonii se pro mne začínají rokem
1973. Tehdy jsem byl pozván, abych "zachránil" faráře u bývalé biskupské
katedrály Svatého Erasma - Sant´Erasmo - ve Formii, provincie Latina.
(30) Erasmus přišel do Formie z Lychnidos, z dnešní Ochridy. Zahájili
jsme výzkum Erasmových stop z Ochridy do Sremu (též Sremská Mitrovica,
antické Sirmium, v roce 869-870 úřední sídlo arcibiskupa Metoděje), a
odtud znovu do Ochridy: Erasmus tam působil jako biskup a "učitel-osvětitel"
(asi od 280 do 301-2). Zde později skončili také Kliment a Naum: 886...
Po zjištění "hloubkového, vertikálního průřezu" Erasmových stop od rodné
Antiochie přes Lychnidos do Formie, jsme se zastavili u archeologických
památek na možnost navázání žáků sv. Cyrila a Metoděje na Erasmovo
dílo... Je značná podobnost mezi Metodějovou metropolí v Sadech a
Klimentovou akademií v Ochridě; také tam předcházely římské prvky; stojí
rovněž na vyvýšenině, jako Sady. Podobně jako hora "Klimentek" leží v
ústraní od Sadů, též ochridské duchovní středisko "Sveti Naum" v ústraní
nabízí možnost spojení s Bohem u hrobu Naumova
Zasluhuje to tím větší pozornosti., protože - jak uvedeno Kliment i Naum
"napodobovali" sv. Metoděje ve všem...
Když Makedonci v nové době pochopili, že Klimentův Ochrid se nedá
vysvětlit bez Velké Moravy ani Velká Morava bez Ochridu. rozvinula se
mezi nimi a Římem čilá spolupráce. Předcházel tomu jejich přátelský
rozhovor se mnou na Akademii věd, vedený prof. Polenakovičem:
- Vy jste mnich?
Ano, dominikán.
Inkvizice?
Ano, vědecká.
Jako mnich tedy nepotřebujete opatřovat peníze pro ženu ani pro děti?
Ne. A zůstane-li mi něco, při návratu to dám představenému.
Tak tedy zde zůstaňte pracovat... Máte osobní zájem o Makedonii?
Mám. Před 1.100 lety skupina Makedonců, vedena svatými Cyrilem a
Metodějem, zachránila mou rodnou Moravu. Bez nich bychom dnes byli Němci
a protestanti, s cizím svědomí, s cizím jazykem a cizím poměrem k Bohu.
Dnes hrozí Makedoncům podobné ´odcizení´: povinností Moravy je pomoci.
Mohl jsme působit jinde, ale připadal jsem si tehdy jako apoštol Pavel,
který měl také bohaté plány, avšak "v noci měl vidění: nějaký Makedonec
stál před ním a prosil ho: ´Přejdi do Makedonie a pomoz nám!" Vydal se
okamžitě na cestu. "Usoudili jsme totiž z toho, že nás tam Bůh volá,
abychom jim hlásali radostnou zvěst." (Sk 16, 9-10) Málokdy Apoštol
Pavel vzdává takovou chválu jako Soluňským a křesťanům z blízkých Filip:
později jejich duchem žili také přistěhovalí Slované.
Usoudil jsem už tehdy, že družba, a to všestranná družba mezi Veligradem
a Ochridou je nanejvýš žádoucí. Během jedenácti roků (1957-1968)
nucených rukodělných prací (jinak bych bývalů trestán jako příživník) mě
donutila komunistická strana Československá a Boží Prozřetelnost kopat
vlastníma rukama hmotné pozůstatky cyrilometodějské Velké Moravy. Dosud
nedoceněný, ba morálně ubitý dr. Vilém Hrubý - jak ho správně zhodnotil
akademik P.Eisner - patřil "k těm archeologům, kteří kopou vlastníma
rukama a myslí vlastní hlavou". Kdežto jiní vedoucí "archeologové"
přicházeli na pracoviště snad jednou z týdnu a věděli o nálezech jen to,
co jim řekli dělníci. Dr.Hrubý prý byl komunistickou stranou vyslán, aby
archeologicky "zjistil", že velkomoravský Velehrad nikdy na Starém Městě
nebyl. Nálezy dokázaly opak. Ovšem uveřejnit směl pouze to, co dovolila
komunistická strana. Nakonec se vynořil velkolepý obraz. Chápali jsme,
že jde jen o obraz "začátků". Účast na výzkumech v Makedonii mi tam
pomohla zachytit "vyvrcholení" a obsáhnout celý duchovný okruh. Pak
totiž přišli Bulhaři a Byzanc. Makedonci nepochopí bez Velké Moravy
"začátek". Morava nepochopí bez Makedonie "vyvrcholení".
5. Bulhaři
Nestor, slovanský mnich Pečerského kláštera v Kijevě, vydal kolem roku
1120 Povesť vremennych let - Pověst o dávných letech, základní dílo
slovanského dějepisectví. "Po dlouhém čase usadili se Slované podél
Dunaje, kde je nyní země Uherská a Bulharská. A od těch Slovanů se
rozešli po zemi a nazvali se svými jmény (podle toho), kde se usadili,
na kterém místě. Jako (třeba) přišli a usadili se na řece Morava, i
nazvali se Morava; a jiné se pojmenovali Češi. A stejně i Bílí Chorváti
i Srbové a Korutanci jsou titíž Slované... dále.. usadili se na Visle a
zvali se Lachové; a někteří z těch Lachů se nazvali Polané, jiní
Lachové-Lutici, jiní Mazovšané a jiní Pomořané.. a jiní Drevjané,
protože se usadili v lesích... Slované se dále usadili kolem jezera
Ilmera... i vybudovali hradisko a nazvali je Novgorod... Tak se
slovanský národ rozešel, a proto i písmo se nazývá slovanské.
Když žil slovanský národ na Dunaji, přišli od Skýthů, to jest od
Chazarů, tak zvaní Bulhaři (Bolgare) a usadili se podél Dunaje a stali
se utlačovateli (naselnici) Slovanů." (31) Slovanský jazyk byl jeden.
Kolem roku 680 vznikl totiž na dolním Dunaji pod násilným vedením
několika bulharských kmenů větší slovanský politický celek. Jeho
příslušníci byli pohané. Bulhaři byli několik finsko-tureckých kmenů.
Přivedl je chán Asparuch (681-701), a až do Presiana (836-852) byli
pohané. Boris však pochopit nutnost křtu, aby unikl tlaku z Byzance.
Proto jednal s franským králem Ludvíkem a setkal se s ním v Tullnu
(864). Přátelství s Bulhary znamenalo pro Franky velikou pomoc proti
Moravě, kterou tak mohli Bulhaři ohrozit zezadu. Cílem jednání bylo
"přivést na správnou míru ctižádostivé choutky moravského vládce
Rostislava". O tom, že šlo o důležitou věc, svědčí dopis papeže Mikuláše
I. kostnickému biskupovi Šalamounovi. V dopise mu děkuje za zprávu, že
se Ludvík hodlá spojit s Bulhary, aby mohl donutit "Rostislava k
poslušnosti, ať bude chtít nebo ne: Rastitium aut volendo aut nolendo
sibi oboendientem facere." (32)
Přímo z Tullnu pak "vytáhl král Ludvík v měsíci srpnu s velkým vojskem
za Dunaj a oblehl Rostislava v jakémsi městě, které se v řeči toho
národa nazývá Dovina (Děvín). Ten však se neodvažoval střetnout se s
královými vojsky, a poněvadž viděl, že nemá, kudy by unikl, v tísni byl
donucen dát taková rukojmí a v takovém počtu, jak král přikázal. Nadto
ještě potvrdil přísahou, že s veškerými svými velmoži bude po všechny
dny zachovávat králi věrnost, třebaže ji naprosto nezachoval." Ludvík
podle dohody odtrhnul Bulhary od závislosti na Cařihradu. Výpravu proti
Moravě podnikl z téhož důvodu: před rokem přišli na Moravu byzantinci
Cyril a Metoděj, a Frankové tušili v jejich působení nebezpečí. Avšak
ani v Cařihradu neztráceli čas: napadli vojensky Bulhary (865), přemohli
je, a Boris byl pokřtěn přímo na bitevním poli; kmotrem mu byl samotný
Michal III., který dal Borisovi křestní jméno Michal, tedy svoje: proč?
Následujícího roku však vyslanci Bulharů dorazili do Řezna. Žádali
Ludvíka, aby jim poslal způsobilé hlasatele křesťanství. Ludvík jim
poslal pasovského biskupa Hermanricha s kněžími a jáhny. Když ale došli
do Bulharska, celá země už byla plná kněží přišlých z Říma; vedli je
biskupové Formosus a Pavel, papežští zplnomocněnci. Hermanrich s
doprovodem se tedy vrátil uržen nazpět. Považoval jednání Borisovi, a
hlavně papežovo za osobní urážku. Později (870-873) se pomstil uvězněním
a týráním Metoděje: jednak proto, že Metoděj byl byzantinec, jednak
proto, že byl také papežským legátem, který se odvážil učit v oblasti,
na kterou si Hermanrich činil pravomoc. (33)
Jubilejní rok 1985 - výročí Metodějova zesnutí - oslavovali také
Bulhaři. Podle nich ovšem Cyril a Metoděj byli Bulhaři; Bulharsko
chápali jako kolébku slovanské abecedy a kultury, staroslověnštinu
označovali za "starobulharštinu", atd. (34) Boris, podle jejich
"výkladu", horlivě podporoval cyrilo-metodějské dílo.
Od kdy se však Boris stal "cyrilo-metodějským" příznivcem? Kdyby byl
jejich příznivcem, proč neuzavřel r.864 přátelství s Rostislavem proti
Frankům?
Proč nezapojil Bulharsko do činnosti slovanské cyrilo-metodějské misie,
kdyby bylo pravda, že jejich žáci působili dříve už v Bulharsku, anebo
dokonce, že slovanská abeceda vznikla v Bulharsku?
Uvědomil si, že s Moravou by zaniklo celé slovanské křesťanství, kdyby
byl zvítězil Ludvík?
Je zde však ještě jiná, tíživější okolnost. Ze dne 13.listopadu roku 866
pocházejí pověstné "Odpovědi papeže Mikuláše I. na dotazy Bulharů". (35)
Znění dotazů záhadně zmizelo, ale podle odpovědí si je můžeme snadno
domyslet. Podle nich to, co žádal Boris v Římě, bylo ještě větší ranou
pro dílo svatých bratří, než jeho vojenská dohoda s Franky. Boris v
podstatě žádal v Římě přesně o totéž, o co kdysi žádal Rostislav, avšak
v latinském duchu. Pocházejí-li odpovědi z roku 866, tak "dotazy" mohly
být z r. 864-866, tedy z doby, když už o Cyrilovi věděla celá Evropa,
jeho působení se obávali Frankové a záviděli je Vlaši! Zatímco se Cyril
chystal na svěcení slovanských kněží, Mikuláš sliboval Bulharům na
jejich žádost latinského biskupa, "který bude vysvěcen u vás"; podobně
také latinské mešní knihy; a nakonec: iudicium poenitentiae, právní řád
pro svátost smíření a kajícníky. Věci, které Cyril už poskytoval
Moravanům v jejich duchu a jazyku. Cožpak to Boris nevěděl? Anebo
nechtěl?
Po Metodějově zesnutí však podle Dujčeva: Kliment, Naum a několik jiných
našli prý nejlepší podmínky k působení v Plisce a pak Preslavi:
zachraňovali a doplňovali dílo svých učitelů. Tak prý tam koncem
devátého a během desátého století dosáhla slovanská literatura svého
vrcholu. (36) Pravda však je, že tito Metodějovi věrní služebníci museli
odejít z Preslavi pryč, daleko k řeckým hranicícm právě pro svou věrnost
Cyrilově hlaholici.
V Preslavi se objevila a převládla nová abeceda, nazvaná cyrilská,
cyrilice, ačkoli v podstatě odporovala duchu Cyrilova díla; Cyril chtěl
abecedu hlaholskou, a to pro slovanský hlahol - glagol - slovo.
Začali jsme důkazem, že také připisování cyrilice Klimentovi Ochridskému
je nepodložené. Přesto Ivan Dujčev píše: "Po maličkých úpravách, abeceda
první slovanské literatury představovala pevný základ kulturního rozvoje
velké části slovanských národů. Každodenně žijeme s Cyrilovou abecedou,
používáme jí v každé chvilce a vůbec si bez ní nedokážeme představit náš
kulturní život." Ve skutečnosti však ony "maličké úpravy" znamenaly
úplné vyloučení hlaholice a zavedení řeckých velkých písmen, jak vidíme
v dnešní "azbuce". Pravdivý závěr tedy zní: Bulhaři nepoužívají Cyrilovu
abecedu! Kdy a jak vznikl podvod?
Dujčev pokračuje: "Změna nastala kolem roku 893-894. Ta se nazývá v
dějinných pramenech ´přepsáním knih´.Tím se bezpochyby naráží na
vytvoření nové slovanské abecedy, na její pojmenování ´cyrilská´, ke cti
Konstantina-Cyrila, a na nahrazení hlaholice touto abecedou... Zavedení
této nové abecedy, jak se může uzavírat na základě několika svědectví,
píše Dujčev, bylo dílem Klimentovým..."
Avšak kolem roku 893-894 Kliment už neměl v Preslavi žádný kulturní
vliv, neboť byl záměrně poslán mezi barbary na jih; ani Kliment ani jeho
akademie nikdy nepoužívali cyrilice, neboť zůstávali věrni hlaholici. A
svědectví, o něž se Dujčev opírá, je zatím jen jediné, a to velmi chabé:
nepodložený výrok D.Chomatiana v jeho "Ochridské legendě" (1216-1234),
jak bylo uvedeno.
Bulhaři měli dvě příležitosti, aby zachránili dílo svatých Cyrila a
Metoděje:
Poprvé po Cyrilově zesnutí v Římě (869) a po zmizení Rostislava v jednom
franském klášteře (870), když se na Moravě dostali k moci Svatopluk a
Viching - všechno se zdálo být pohřbeno. Avšak vystupuje kníže Kocel a
žádá v Římě učitele a biskupa, Metoděje, a Hadrián II. mu vyhovuje. Od
Borise však nepřišel ani náznak! A přece se dnes v bulharské
historiografii nadále zdůrazňuje, že Metoděj prý byl Bulhar! A dále -
nešlo náhodou také o malou ironii, kydž Hadrián určuje Mětodějovi za
sídlo Sirmiun, Srem, v končinách skoro bulharských? A důrazně dodává
Kocelovi: "Nejen tobě samému, nýbrž i všem oněm slovanským zemím jej
posílám (jako) učitele od Boha a od svatého apoštola Petra." (ŽM 8) Srem
se mohlo stát metropolí také bulharských Slovanů až k Černému moři a
dál.
Druhá, již zmíněná příležitost, ale nevyužitá v duchu svatých bratří,
byla promarněna po vyhnání Klimenta z Moravy, když tento nenašel
pochopení v Preslavi, ano, odkud byl dokonce odstraněn, aby mohla být
snáze šířena cyrilice.
Akademik Ivan Dujčev, který nás nedávno opustil, patřil mezi vynikající
autority v cyrilo-metodějské otázce. Setkal jsem se s ním na
Mezinárodním cyrilo-metodějském sympoziu v Římě v roce 1985. Tehdy mi
jeho i můj přítel akademik Fr.V.Mareš sdělil, že Dujčev byl snad tajným
katolíkem; ovšem jeho polopravdy a někdy i úplné nepravdy vrhají stín
jak na Bulhary, tak zejména na italské univerzity. Třísvazkový výbor
jeho díla byl vydán v Římě. (37) Potíž se dostavuje tam, kde jsou
historickým osobám přisuzovány úmysly, motivy a cíle, které jsou
nedůstojným a mravně ubohým způsobem překrucovány podle tehdy povinné
komunistiké ateistické a protikřesťanské ideologie. Není ovšem
vyloučeno, že toto bylo do díla, nesoucí jeho jméno, vpašováno nějakými
dosazenými poradci. To platí i o knihách, vydaných u nás po roce 1950.
U Bulharů se všechno ještě zhoršuje jednostranným nacionalismem, ve
kterém se Bulhaři rádi představovali jako čistokrevní Slované, ba
zakladatelé a zachránci cyrilo- metodějského dědictví. Tato morální
bastardizace, postihující nejen Bulhary, se bude překonávat mnohem
pomaleji, než hospodářský úpadek: předně se musí osvobozovat vědomí a
svědomí od znetvoření, a pak nutno najít a vyslovit pravdu.
Vzhledem k tomu, že tyto polopravdy a nepravdy zasáhly také českou a
moravskou čtenářskou obec, pokusíme se je stručně uvést na správnou
míru. Předně: pro určení doby vzniku Cyrilovy hlaholice, se Dujčev
správně odvolává na mnicha Chrabra: podle Dujčeva to ovšem byl
Starobulhar, ve skutečnosti Makedonec. Dále: "zřejmě mnich Andrej",
jenže tohle je zřejmé jen Dujčevovi a jiným marxistům. Chrabr uvádí jako
rok vzniku Cyrilovy abecedy rok 6363 od stvoření světa: podle
byzantského počítání by to bylo roku 855, kdežto podle alexandrijského
863. Dujčev si vybral rok 855, protože tvrdí, že Cyril vynalezl
hlaholici ještě dříve, než to žádal Rostislav; vynalezl ji prý na přání
krále Borise pro potřeby bulharského státu, kdežto když přišlo poselství
z Moravy (862), šlo prý jen o předání hlaholice všem Slovanům. (Zlatý
věk, 15-16) Předání bylo roku 862-863, tedy podle alexandrijského
počítání. Navíc, Cyril prý nevynalezl hlaholici sám, a ani pouze proto,
že se modlil, nýbrž se skupinu, a tedy je dílem "kolektivu": takové
krkolomné kotrmelce se musely vymýšlet, aby se vyhovělo marxismu a
nacionalismu. Opačné zprávy očitých svědků jsou však jasné (ŽK 14, ŽM
5).
"Přátelské" přijetí Klimenta a Nauma při útěku z Moravy (886),
vysvětluje Dujčev Borisovým "dávným zájmem": ""Epochální nové dílo
bratří... bylo už dobře známo knížeti..., který prý už dvacet let
předtím organizoval oficiální pokřestění bulharského národa, na podzim
r. 865". Víme však, že Boris byl prostě Michalem III. poražen a donucen
ke křtu. Současně vyjednával s Franky proti Moravě, kde působil sv.
Cyril a Metoděj: takhle chtěl chránit jejich dílo? Zničením?
Dujčev velebí rozsáhlou literární činnost v Plisce a pak Preslavi:
spočívala prý v původní tvorbě, ale hlavně překladech, v "přepisování
knih" (Pozn.: z hlaholské do cyrilské abecedy). Jako autora nové abecedy
představuje Dujčev Klimenta: "ústřední postavou je v ní Kliment". Jenže
Kliment, po krátkém pobytu v hlavním městě, tedy brzy po r.866, odchází
působit do vzdálených makedonských oblastí, daleko o kulturního
střediska. Úřední zavedení cyrilice se dnes připisuje caru-mnichu
Simeonovi (893-927), který jmenuje Klimenta biskupem na jihu (894), a
tak ho oddaluje od střediska. Stejného roku je tam úředně poslán také
Naum, jenž zakládá klášter v Ochridsku na břehu Bílého jezera. Dujčev
zatajuje, že Kliment a Naum nikdy nepřijali cyrilici; a přitom podle
Dujčeva měli být "spojovacím článkem mezi dvěma velkými starobulharskými
literárními a osvětovými středisky". Rovněž neuvádí, jaký byl mezi nimi
rozdíl a jaký byl mezi nimi vztah.
Borisova politika kolísala, tápala ve svém odporu vůči Cařihradu mezi
Římem a Franky, zaobaleně, ale přesto tvrdošíjně proti svatým bratřím ze
Soluně. Boris zemřel roku 889. Začalo "přepisování" slovanských knih z
hlaholice do cyrilice ještě za něho? Potvrzovalo by to odsunutí Klimenta
na Jih "po krátkém pobytu" v Plisce, tedy ani ne v Preslavi; dále i to,
že Simeon našel už roku 893 knihy "přepsané" do cyrilice a pouze ji
uzákonil jako úřední abecedu.
P o z n á m k y - III. Svatí Cyril a Metoděj - teologové "Božího obrazu"
1) In: Osservatore Romano, 14.2.1987, s.5; J.Ortiz de Urbina, Secondo
Conciolio di Nicea, Enciclopedia Cattolica, VIII, 1832-34, Roma 1952.
2) J.Vašica, Literární památky epochy velkomoravské (863-885), Praha
1985, s.186-7 (183-210), 214-250; V.Vavřínek (Magnae Moravie fontes
Historici (=MMFH), II, s. 69, čl.5, Brno 1967 UJEP; G.Finazzo, Fatalismo
teologico e libero arbitrio. Dal mondo dell´islam, L´Osservatore Romano,
29.6.1979, s.3; Tentýž, La teologia sunnita, Tamtéž, 24.11.1979, s.3.
3) T. Bahounek OP, Krása a umění Božího lidu, kap. XI, Ikonografie,
ikonologie a ikonosofie umění božího lidu, Olomouc 1992 MCM, s. 114-134.
4) Vašica, Tamtéž, Praha 1966, s.212.
5) Dopis Anastáztia Karlovi r.875, MMFH, III, 175-6; P.Kaverau, Il
cristianesimo d´Oriente, Milano 1981, s.123-6, 132 a násl.
6) S.Thomas Aquin., Summa Theol., I, 2, 3; Viz též: S.Athanasius, Oratio
contra gentes, PG 25, 83-87, 42-43.
7) Kaverau, Tamtéž, s. 1981, 126-132; P.Evdokimov, La teologia della
Bellezza: il senzo della Bellezza e l´icone, Roma 1971; franc.: L´arte
de l´icone: thélogie de la beauté, Paris 1972; Viz heslo Eikon, In: G.Kittel,
Theolog. Wörtebuch, II, 378-396, Stuttgart 1935; viz též hesla Eidos,
Eidolon, Eidolatria, Tamtéž, 371-4.
8) ŽK 15: "Rostislav... shromáždiv učedníky, svěřil (mu) je na učení";
ŽM 10: "Svatopluk... dal mu do správy všechny chrámy a duchovní ve všech
městech; ŽM 17: "uložili jej (Metoděje) v kapitulním chrámu"; Metoděj
"leží pak ve velkém chrámu moravském po levé straně ve stěně za oltářem
svaté Bohodičky." (Proložnoje žitije Konstantina i Mefodija, MMFH, II,
166).
9) Z.Váňa, Svět dávných Slovanů, Praha 1983; J.Dekan, Velká Morava,
umění a doba, Praha 1985 (3.vyd.); V.Hrubý, Staré Město velkomoravský
Velehrad, Praha 1965.
10) M.Šolle, Stará Kouřim, Praha 1966; In: Enc. Slavorum Apostoli,24;
B.Nechvátal, Frühmittelalteriche reliquienkreüze aus Böhmen, Praha 1979
(Památky archeologické, LXX, s.213-251).
11) MHFH, II, 1-14, s.273-5.
12) Bios Klémentos, MMFH, II, s.200-231 (XXVIII, 76).
13) Krume Kepeski, Gramatika na makedoskiot lateraturen jazik, Skopje
1978 Vyd. Posvatnoje dělo, s.15; V.Tkadlčík, Černorizec Chrabr: O
pismenach, In: Slavia, Praha 1983 (52), č.2, s. 194-9; V.Tkadlčík, das
slavien Alphabet bei Chrabr, In: Byzantinoslavica, 1985, XLVI, f.1, s.
106-120; O rozšíření hlahol. nápisů: B.Fučič, Glagoljski natpisi, Zagreb
1982, s.2; o vlivu různých kult. proudů na Velkou Moravu a šíření c.-m.
díla od do ciziny poslouží mapky 1-8, In: J.M.Veselý, Most a cesta domů,
Řím 1980, 2. vyd.
14) C.Grozdanov, L´arte medioevale macedone nel contesto dell´arte,
Skopje 1983, s.8.
15) Grozdanov, 1971, s. 29 a násl.; Viz: Slovenska pismenost, Katalog
trvalé výstavy kultury a umění Makedonie, Ochrida 1985 Nár. muzeum.
16) Tamtéž, s.29.
17) J.Kadlec, Svatý Prokop, Řím 1968, s.68 a násl.
18) S.Antoljak, Makedonija vo IX. vek, Skopje 1986, s.178.
19) AA.VV., Umetničkoje bohatstvo na Makedonija, Skopje 1984 Mak. Kniga;
V.Bitrakova-Grozdanova, Monuments paléoochrétiens de la région d´Ochrid,
Ochrida 1975 Muz. Naz.; B.Babič, La culture matérielle... á Prilep,
Prilep 1986; K.Balabanov, Sv.Giorgi, Staro Nagoričano, Skopje, vyd.
Spomenici na kulturata na Makedonija, Skopje 1981, vyd. univ., J.M.Veselý,
Grideranno le pietre, Tamtéž, s, 66-83.
20) Grozdanov, Tamtéž, 1971, s.30.
21) Tamtéž, s. 31-32.
22) Bios Klementos, MMFH, II, s.202-203.
23) I.Dujčev, Zlatý věk bulharského písemnictví, Praha 1982, s.21.
24) C.Grozdanov, L´arte medioevale macedone nel contesto del l´arte,
Skopje 1983, s.7-9.
25) Tamtéž, s.9-11.
26) Verze z r. 1290.
27) J.Vodopivec, I santi fratelli Cirillo e Metodio, compatroni d´
Europa, Roma 1985; J.M.Veselý, Cirillo e Metodio, teologi dell´imagine,
Arte cristiana, Milano č. 724, s. 38-44; O Byzanci viz: A.M.Ammann SJ,
La pittura della chiesa byzantina, ROMA 1957; o Makedonii viz: AA.VV.,
Umetničkoto bogotastvo na Makedonia, Skopje 1984.
28) J.M.Veselý, In: L´Avvenire, Milano, 3.4.1985, s.15; Vjesnik, Zagreb
20.4.1985, s.4; G.Costa, Bizantini..., Carlino Ravenna-Romagna,
15.3.1986, s.11,16; 16.3.1986, s.1; 19.3.1986, s.11; "GLI ATTI DEL
XXXIII, CORSO, Ravenna 1986.
29) K.Balabanov, Catalogo dell exposizione "Icone della Macedonia,
XI.-XIII. secolo, Musei Vaticani, 23.5.-29.6.1986.
30) J. M. Veselý, Sant´ Erasmo di Formia o di Ochrida?, L´Osservatore
Romano, 11.6.1980, s.3; J.M.Veselý, Nuova cripta semianulare: gli scavi
intorno all´ex cattedrale di Formia, 24.7.1980, s.3.
31) MMFH, I, 190-197; J.M.Veselý, Scrivare sull´acqua, Roma 1987; MMFH,
IV, s.395; J.M.Veselý, Most a cesta domů, Řím 1990.
32) Annales Fuldenses, MMFH, I, s.98; Annales Bertiniani, MMFH, I, s.75;
Codex Dipl. Bohaemiae, (CD I, 10): Ludvík chtěl zřídit z Moravy
"východní franskou marku", MMFH, III, s.146-147: dopis Mikuláše I.
33) ŽM 9-10: Jan VIII. odsuzuje Hermanricha, 873; MMFH, III, 50, s.167;
Bulhaři v Řezně MMFH, IV, 374, 378, 384; In: Scrivere..., s. 80.
34) In: L´Avvenire, Milano, 3.4.1985, s.15; La Bulgaria, culla...,
Agenzia Sofia Press, Sofia, K, 228, 16.4.1981; L´Osservatore Romano,
25.5.1985, s.5; I.Dujčev, Il primo maestro, 1100 anni dalla morte di
Constantino-Cirillo, K, 62, 1979. Dujčev zkresluje C.-M. dílo v duchu
dobového komunistického ateismu a nacionalismu; jeho spisy zamořily
italskou vědu, podobně jako u nás M.Lacko (Sv.Cyril a Metod, Řím 1969),
S.M.Ďurica, J.Poulík aj.
35) Odpověďi papeže Mikuláše I., MMFH, IV, s.38-107.
36) I.Dujčev, Il primo maestro..., s.1.
37) I.Dujčev, Medioevo bizantini-slavo, I. (Saggi di storia politica e
culturale), Roma 1965, II. (Saggi di storia letteraria) Roma 1968, III.
(Altri saggi di storia politica e culturale, Roma 1971 Ed. di storia e
lett.; česky vyšlo: I.Dujčev, Zlatý věk bulharského písemnictví Praha
1982 Vyšehrad; v českém překladu jsou nepřesné názvy; zde je uvádíme
správně.
IV.Jediná mysl - jediné vyznání
Konstantin, když v Římě přijal Boží vnuknutí, že se blíží chvíle jeho
smrti, zářil radostí a mezi jiným řekl:
"(Nebyl jsem) a stal jsem se a jsem navěky. Amen.
Příštího dne pak obléknul se do svatého mnišského roucha tak přijal
světlo k světlu, a nazval se jménem Cyril...
A když se přiblížila hodina... pronesl modlitbu: Pane Bože můj,
vyslechni mou modlitbu a ochraňuj věrné tvé stádo, jemuž jsi mne
postavil do čela, neužitečného a nehodného služebníka tvého...
Dej své církvi vyrůst množstvím a ze všech - sjednotiv (je) ve svornosti
- učiň řádné lidi, kteří budou jednomyslní v pravé tvé víře a ve
správném vyznání...
Ty, co jsi dal mně, vracím zas tobě, jakožto tvé. Veď je svou silnou
pravicí... " (ŽK 18)
1. Ekumenická dialektika
V době Cyrila a Metoděje stála Evropa před třemi mesiášskými hnutími:
úzkostným mesiášským zkoumáním - ve filosofii i v náboženství Židů a
Saracenů, a násilnickým sebeprosazováním "svaté říše Franků". Závislost
moravsko-panonského území na Římské Církvi odsouvala do pozadí
poslušnost vůči Konstantinopoli právě v okamžiku, kdy kvasily první
různice mezi Fotiem a Mikulášem I. a to ani nemluvíme o tom, že Cyril
byl žákem, kolegou a přítelem Fotiovým. Cyril si zvolil "dialektiku":
výběrové, logické hledání pravdy a práva.
Bulhar Antoni Chubančev, asistent na teologické Akademii v Sofii, se
pokusil kolem roku 1985, tisíc let po Metodějově smrti, ovšem v
bulharském duchu, vymezit způsob postupu duchovního a intelektuálního
vývoje u Cyrila. Podle něho, v Cyrilově duchovním formování náleželo
výsadní postavení dialektice. (1) Autor vychází ze IV. kapitoly "Života
Konstantinova", podle které se Cyril dialektice a veškeré řecké kultuře
naučil od slavných profesorů Lva a Fotia. "Oni, pak kromě dědictví
duchovního, vědeckého a kulturního, jej naučili dialektice zděděné
především od Platona a Aristotela takovým způsobem, aby ji tvořivě
využíval nejen v logice, ale také v obtížných a nepřehledných podmínkách
oné doby. A sice podle etymologického významu výrazu "dialektiké techné"
v tom smyslu, že jako "ohněm se zkouší zlato a stříbro, tak člověk
odděluje rozumovou úvahou pomluvu od pravdy".
Filozofické a teologické myšlení u Cyrila - tvrdí Chubančev - se vždy
opírá o skutečnost a Písmo. Vidíme to na dialogu se všemi jeho
protivníky. Polemiky nebyly pro Cyrila cílem samy o sobě, tedy nešlo mu
o to, aby zvítězil, ani o akrobacii a slovní hříčku, jimiž sofisté
dokázali obhájit jak pravdu, tak nepravdu podle svého zájmu nebo podle
politiky. Pro Cyrila bylo základním cílem dialektiky prokázat, prosadit
a obránit pravdu, abychom mohli dojít k pochopení, porozumění (starosloviensky:
rozum)
Pokud však jde o skutečnost a pravdu života, pak myšlenky Cyrilovy
překonávají Platona a Aristotela. "V historickém díle Svatých Bratří,
stejně jako apoštolů, při vysvětlování dynamiky a objektivních faktorů
historického procesu a v praktickém uskutečňování ideí obou slovanských
literátů pulsuje živá vitální dialektika. Je to dialektika, která čelí
problémům a požadavkům reality která překonává přežité formy
historického vývoje a tvořivě řeší protiklady doby".
"Jejich boj - pokračuje Chubančev - proti "dogmatu, třech posvátných
řečí", byl korunován úspěchem. Byla to hebrejština, latina a řečtina: v
těchto třech jazycích dal totiž Pilát napsat důvod smrti a nápis
připevnit na Ježíšův kříž: JEŽÍŠ NAZARETSKÝ KRÁL ŽIDŮ (Jan 19,19-22).
Obhájci, trojjazyčníci, se také nazývali pilátníci. (ŽK) Obsahuje
dialektické vyvrácení zastaralých snah a tvrzení, které by brzdí a brání
vyrůstání plodných větví - slovanských církví - z kmene PRAVOSLAVÍ. V
oné době bylo takové pojetí v naprosté shodě s požadavky sociálního
pokroku, a má velmi důležité důsledky politické, náboženské a kulturní
povahy pro ochranu národnosti slovanských národů. Ty pak následně
přispěly vlastním neobyčejně cenným příspěvkem do pokladu universální
lidské civilizace".
"V polemice proti představitelům dogmatu o třech posvátných jazycích,
brání Cyril princip jednoty v rozdílnosti. Zároveň se přidržuje myšlenky
rozčleněné jednoty, tedy nedělitelné svaté Církve při přítomnosti
národních slovanských autonomních Církví. Dokonce i v okamžicích před
svou smrtí se modlí k Pánu:
"Dej své církvi vyrůst množstvím a ze všech - sjednotiv (je) ve
svornosti učiň řádné lidi, kteří budou jednomyslní v pravé tvé víře a ve
správném vyznání." (ŽK 18) V Cyrilově modlitbě však není zmínka o
"národních slovanských autonomních církvích".
Tedy v původním staroslovanském textu, který je výše uveden, sv. Cyril
prosí Boha, aby nechal "svoji Církev" růsti množstvím (nových údů) a
spoj všechny svorností - v jednotu: Utvoř z nich řádný lid svorný v tvé
pravé víře a v opravdovém vyznání, a dodává: "Vdechni do jejich srdcí
slovo tvého učení." (ŽK 18)
Lze se ptát, proč si Chubančev a vůbec komunisté dávali takovou námahu s
překrucováním textu? Na obranu "akefalie", čili zničeného "bezhlaví"?
Hlavy "autokefálních" pravoslavných slovanských církví spolupracovaly s
policií!
"V samotném vytvoření abecedy - pokračuje Chubančev - Cyril dokázal, že
vládne výjimečnou dialektickou schopností. V hlaholské abecedě, složené
z 38 různých písmen, předvádí harmonii a původní krásu lidové mluvené
řeči: řeč je totiž výrazem dialektické jednoty. Slovo mluvené i psané v
sobě organicky spojuje ideu, pojem a jejich hmotné vyjádření. Avšak proč
Bulhaři nahradili Cyrilovu hlaholici kyrilikou ?
Dialektický prvek byl Cyrilem vnesen také do pojetí člověka: ten není
neproměnnou skutečností, jeho prostor omezují dva protikladné prvky
´dobro a zlo´ a právě v této jsoucnosti spočívá drama a dialektika
lidského života, hlavně mravního.
"Ve veškeré činnosti Cyrila, který byl ovšem podporován bratrem
Metodějem, se projevuje hluboce uvědomělá znalost reálné dialektiky
jednotlivého dějinného okamžiku. Tak např. při šíření křesťanství
vznikají a prosazují se bezpočetné nové formy lidského pokroku, a ty
mají vztah k vytváření a budování místních církví i např. slovanských
kultur. Pro úspěch tohoto požehnaného díla pracovali s odříkáním a
obětováním celého života a všech sil, svatí a první apoštolové celého
slovanského plemene, Konstantin-Cyril a Metoděj, jeho bratr"... Aniž
bychom chtěli popírat nevšednost postřehů Chubančeva, přesto nikde, na
žádném místě neměl nikdo v úmyslu, ani Rostislav, ani Kocel, ani římští
velekněží, ani Byzanc, založit "autonomní slovanské církve". Eparchie
arcibiskupa Metoděje je pouze jediná a ta je Petrova. (2) Byl Chubančev
mluvčím politické strany nebo i pravoslavné církve?
Již ta okolnost, že článek byl zařazen komunistickou vládou do
propagandy proti katolické církvi, vzbuzuje podezření, pokud jde o jeho
důvěryhodnost. I když se k takové věci propůjčí laik, jako např. prof.
Dujčev, je to v každém případě smutné. Ale profesor teologie? Falšovat
Cyrilova slova, která pronesl těsně před svou smrtí ? bylo by třeba
zjistit, zda Chubančevovi šlo skutečně o dialektiku u sv. Cyrila, anebo
prostě jen o dialektický materialismus. Je však třeba důsledně objasnit,
co skutečně napsal Chubančev a také Dujčev. Vždyť ani nás nemusí
ohromit, že z úst nejvyšších představitelů státní moci mohou zaznít
slova např. o tom, že "tradice Velehradu je uměle implantovaná v
posledních dvou třech letech". (Český deník, 8.7.93, s.2)
Svatý Metoděj zemřel 6. března 885. U příležitosti 1100 let od jeho
úmrtí uveřejnil také časopis "AVVENIRE" (3. března 1985) článek o
cyrilo-metodějském odkazu od J.M.Veselého. Bulharské velvyslanectví,
tehdy ještě řízené komunisty, zaslalo redakci okamžitě řadu článků ke
zveřejnění, přirozeně v marxistickém duchu. Podle nich byli svatí bratři
Bulhaři; hlaholská abeceda byla u Bulharů užívána už před Konstantinem,
který ji pouze zdokonalil, a to za pomocí "kolektivu". Není to tedy
"zázrak" ani dar z nebe. A veškeré tyto mystické svatozáře měly prý
pouze dodat větší prestiž misii. (3)
2. Kníže PRESIAN
Zajímavé osvětlení věci máme z archeologického nálezu, o němž píše Dr.
V.Tkadlčík ve článku "Cyrilský nápis v Michalovcích". (4) Autor výzkumu
mně, kromě jiného, napsal: "Byl jsem v Michalovcích a velmi pozorně jsem
prozkoumal nález. Zvláště důležité jsou chronologie, datování. Již roku
1951 byly v Michalovcích (východní Slovensko) objeveny základy antické
kruhové stavby, ale teprve v roce 1971 začaly systematické archeologické
vykopávky. Jedná se o "rotundu" s apsidou ve tvaru podkovy a o hřbitov
ze století XI-XIII. Některé zlomky keramiky by však mohly pocházet ze
století IX.
Uvnitř rotundy, u vchodu, byl nalezen blok z místního kamene
(Hrádek-Michalovce), široký 55 cm, vysoký 75 cm, tloušťka 35 cm, s
nápisem, který je dobře čitelný, neboť se nacházel na straně zaryté do
země. V současné době je uložen v Museu Zemplína pod značkou ZM-170-77.
V. Tkadlčík nebyl spokojen s žádným navrženým řešením. "Nápis je ve
slovanské kyrilici" - píše, utvrzen o možném datování do IX století.
Jedná se o pět řádek. První řádka je vysoká 3,5 cm, ostatní dosahují 6-7
cm. Bohaté zdobení prozrazuje důležitost osoby a podle určitých detailů
by mohlo pocházet z balkánského bulharského prostředí. Podle Tkadlčíka
se jedná o epitaf, kde se říká:
SDE LEŽIT...........................TADY LEŽÍ
KŇAZ .............................. KNÍŽE
PRESIAN............................ PRESIAN
* V LIATO SE...................... * V ROCE 6.505 - (996-7)
+ V LIATO SO...................... + V ROCE 6.569 - (1060-61)
První řádek začíná trojlístkem, jaký nalézáme na latinských, řeckých i
slovanských hrobech, také v Bulharsku. "SDE LEŽIT" znamená naprosto
běžný výraz: hic iacet, entha keitai. (5) Výzdoba na druhé řádce může
představovat slunce nebo květinu; písmeno "K" má skoro stejný tvar jako
na nápisu cara Samuila a Ivana Vladislava, o kterých se předpokládá, že
byli příbuzní Presiana. Třetí řádka, se jménem, představuje zvláštnost
uměleckého písemnictví: v prvním písmenu jsou soustředěna písmena tři,
P-R-E, přirozeně napsaná v kyrilské abecedě, ale s řeckými prvky. Jméno
knížete je ozdobeno na začátku, na konci a uprostřed. Řecké prvky
prozrazují řeckého objednatele nebo řeckého sochaře; nebo je také možné,
že kyrilice neměla ještě svoje konečné ztvárnění. Také tato skutečnost
potvrzuje bulharský původ. Čtvrtá řádka začíná buď růží nebo zářící
"hvězdou-sluncem", tento symbol znamená datum narození. "Lieto" znamená
léto; mezi Slovany, rok. Následující písmena označují čísla, datum od
stvoření světa a datum křesťanské éry. Pátý řádek začíná "křížem svatého
Ondřeje" -X- který také znamená datum smrti.
Kníže Presian se tedy narodil 996-7 a zemřel 1060-61. Kdo to však byl?
Zřejmě pocházel z makedonsko-bulharsko-slovanské oblasti.
Jak a proč se dostal na severozápadní okraj byzantské podkarpatské
oblasti?
Proč je nápis právě v kyrilici a nikoliv v hlaholici ?
Podle výzkumů dr. Tkadlčíka, byl jistý kníže Presian, který žil v letech
996-1060, synem posledního cara bulharského západního království Ivana
Vladislava (1015-1018).
Abychom pochopili tragickou velikost Presiana je třeba nastínit ovzduší,
které vládlo na konci X. a začátku XI. století nejen v Bulharsku, ale
také na přiléhajících územích. Století X. a XI. bývají nazývána "saecula
obsura", temná avšak právě v jejich "temnotě" se již rodily
existenciální problémy moderní Evropy, z nichž některé nebyly vyřešeny
ani dnes. Franko-teutonická říše, katolická, zničila cyrilometodějskou
kulturní a náboženskou nabídku Velké Moravy a pokračovala v "Drang nach
Osten - v tlaku na Východ". V Čechách nechala Dragomira zavraždit tchyni
Ludmilu (mučednice, 920). Syn Dragomiry, Boleslav I, zabil bratra
Václava (mučedník, 929). Jeho potomek Boleslav III nechal vyvraždit
pokrevní Slavníkovce v Libicích (995, na svátek svatého Václava 28.IX) a
odmítl pražského biskupa Vojtěcha-Adalberta, čímž způsobil jeho
mučednictví (997, Prusko). Polsko bylo definitivně pokřesťanštěno z
Prahy, v cyrilometodějském duchu (Dobrava, 965) a zachránilo ostatky
mučedníka Vojtěcha. Avšak roku 1097 nechá král Boleslav zavraždit
krakovského biskupa Stanislava. (6). Ukrajina (Kijev) pokřtěná z
cyrilometodějské oblasti Moravy-Čech, udržuje přímé styky s českým
křesťanstvím.; na Sázavě v benediktínském-hlaholském-slovanském klášteře
svatého Prokopa (+ 1053) existuje oltář svatých mučedníků, ukrajinských
bratří Gleba a Borise, synů (svatého) Vladimira, zavražděného bratrem
Svjatopolkem (1015), a v Kijevě rozkvétá uctívání Ludmily. Mezi
balkánskými Slovany, jsou Kliment, Naum a jiní Metodějovi věrní
odstraněni z Preslavi, kde nabývá vrchu "kyrilica" a zakládají v Ochridě
"hlaholské" centrum. Roku 893 prosazuje car Simeon kyrilici úředně, a
rozšiřuje ji, v dohodě s Byzantinci, na Ukrajinu a do Panonie.
A Presian ? Po smrti bulharského cara Petra (969), byzantský císař Jan
Tzimiskes (969-976), vymýtil, po zavraždění ukrajinského knížete
Svjatoslava (972), ukrajinský vliv mezi Bulhary. Ale okamžitě ujařmil
Bulharsko, oslabené maďarskými vpády. Nicméně západní část, dnešní
jugoslávská Makedonie, se pod vedením bratrů Davida, Moisese, Arona a
Samuila, osvobodila. Car Tzimiskes, musel při začleňování Bulharska do
Byzance zlikvidovat syna zemřelého cara Petra. synovi Borisovi nabídl
titul "magistros", když jej předtím přesvědčil, aby se zřekl bulharského
trůnu. Druhý syn, Roman, byl vykleštěn. V západní svobodné části říše
padli v boji proti byzantincům David a Moises (976) Aron byl bratrem
Samuilem obviněn z velezrady a byl popraven. Samuil, "autokrat",
pokračoval v boji proti Byzanci. Po jeho smrti (1014) vládl syn
Gavril-Radomir, který však byl následujícího roku (1015) zavražděn
bratrancem Ivanem-Vladislavem, synem popraveného Arona. Ivan Vladislav
vládl pouhé čtyři roky; padl roku 1018 při obléhání města Drač. Tím
končí první bulharská říše podmaněná císařem Basiliem II, "vražedníkem
Bulharů" (976-1025).
Ivan Vladislav měl šest synů a šest dcer. Ze synů známe PRESIANA,
Alusiana, Trajana, Radomira. Z dcer známe pouze Kateřinu, která se stala
ženou císaře Isaka I Komnena (1057-1059).
Vítězný Basilius II. nabídla rodině Ivana Vladimíra milost: manželka
Maria byla jmenována "dámou" na byzantském dvoře, prvorozený Presian se
stal "magistros" a další bratři se stali "patricit". Presian byl
jmenován "strategos", velitelem v Bukellarionu v Malé Asii. Avšak v roce
1026, za Konstantina VIII. (1025-28), byl obviněn ze spiknutí a skončil
ve vyhnanství na ostrově Plata blízko afrického pobřeží Kyreneiky. Za
následujícího římského císaře Romana III. Argyra (1028-34) se Presian
připojil k Theodoře, sestře císařovny Zoe, aby se společně zmocnili
císařského trůnu. Zrazen, byl uvězněn v klášteře Manuil v
Konstantinopoli a byl zbaven zraku. V roce 1030 se stal "dobrovolně"
mnichem. Také jeho matka Marie, skončila v klášteře.
Po zavraždění Romana III. následoval Michael IV. Paflagon (1034-1041).
Za jeho vlády dosáhl Presianův bratr Alusian závratné kariéry, ovšem za
cenu zrady. Na začátku se připojil k bulharskému povstání proti Michaelu
IV. vedenému Petrem Deljanem, vnukem Samuela. Nakonec však Alusian
zradil svého synovce Petra, zbavil ho zraku a utekl k byzantincům. Petr
byl zadržen, zavlečen do Konstantinopole, kdežto Alusian se stal
magistros a poté strategos v Teodosiopoli, dnešním arménském Erzerumu.
Byl to pravděpodobně Alusian, kdo osvobodil jak slepého Presiana, tak
matku Marii. Za císaře Konstantina IX. Monomacha (1042-1055) podmínky
byly příznivé, nepochybně také zásluhou dalšího z bratrů, Arona, který
spravoval Mezopotamii. Vrcholu však bylo dosaženo, když se sestra
Kateřina stala císařovnou, jako žena Isaka I. Komnena (1057-1059).
Protože Maria i Presian dobře znali vrtkavost byzantských trůnů, snažili
se po nabytí svobody, odejít co nejdále od hlavního města.
"Proč právě Zemplín? " - ptá se závěrem své zajímavé studie V. Tkadlčík.
Snad proto, že je na severu chráněn Karpatami, daleko od vpádů
nomádských Pečeněhů a Maďarů, ve slovanském, málo obydleném prostředí,
které však přesto bylo součástí impéria - tento koutek poskytoval mír a
bezpečí. Titul kňaz-kníže náležel potomku carské rodiny. Jeho otec Ivan
Vladislav je na nápisu v Bitojl (1015-1017) nazván
"samoděržec-autokrate" a Samuil dokonce "car". Vidíme, že Presian se
svého titulu nevzdal, dokonce ani po smrti; snad zde šlo o posmrtnou
výzvu proti Byzanci ?
Mezi předky našeho Presiana se vynořují chán Asparuch (681-701),
zakladatel "bulharsko-slovanské mosaiky"; později Ormutag (814-831) a
Presian (836-852(, pohané Boris (853-889), Vladimir (889-893), Simeon
Velký (893-927), Petr (927-969), Boris II (969-972), Nikola a Daniel
(972-980), Samuil (980-1014), Gavril-Radomir (1014-1015), Ivan Vladislav
(1015-1018).
Prof. Tkadlčík nalezl jméno Presian v byzantských kronikách také ve
formě "Prousianos" nebo "Fružin". Ve vídeňském rukopise kroniky Skylitze
nacházíme formu "Preasíanos". Dujčev se domnívá, že původní forma jména
Presian byl snad tvar "PRESIANOS" a tuto formu nacházíme na řeckém
nápisu ve městě Filippi v dnešní severní řecké Makedonii. Teprve
Konstantinos Porfyrogenetos zavádí tvar "Presian"... Car Ivan Vladimír
tím, že dal svému prvorozenci jméno slavného předka, snad chtěl v
tísních a obavách doby demonstrovat přání a naději, že se vrátí stará
bulharská sláva. První Persian byl ještě turko-finského původu a byl to
pohan, druhý byl naopak poslovanštěný křesťan - oba však spojovala
stejná láska ke svobodě a stejná zášť proti Byzanci. Náš Presian se
skutečně pokoušel stále dobýt vrcholu moci, aby zničil byzantskou
nadvládu a osvobodil svoji vlast. Osud jej však nechal zemřít jako
oslepeného utečence. Jeho pohřební nápis se z hlediska písemnického,
jazykového i dějinného se vhodně zařazuje mezi nápis cara Samuila a
Ivana Vladislava a důstojně uzavírá dlouhou řadu dokumentů spojených s
"první bulharskou říší". Zároveň tento nápis potvrzuje sopečné bulharské
rozšiřování kyrilice, stejně jako tragickou existenci Bulharska, která
trvá až do dnešních dnů. (7)
Nedávné archeologické nálezy ukazují, že oblast Zemplína nebyla tak
zcela odlehlá. Vykopávky ukazují tři podstatné kulturní horizonty: z
epochy Keltů, z Velké Moravy a z maďarské okupace. Avšak i Římané, kteří
do těchto podkarpatských území přišli okolo poloviny IV. stoleti, znali
na příklad solné doly, které se nacházejí v sousedství dnešního Prešova
a které se v latinských dokumentech nazývají Castrum salis-Solnohrad:
město, pevnost soli. Ložiska soli jsou později zmiňována, v roce 1223 a
1228 jak Sopotok (Solpotok: solný potok), v roce 1928 Solivar, v roce
1960 Solná Baňa...
Objevy, k nimž došlo v roce 1984 ve "Východoslovenském Kraji", odhalují
celou řadu míst, jejichž dějiny sahají až k Velké Moravě:
Čingov-Slovenský Ráj, Nižná Myšla, Zádielske, Dvorníky, Vítkovice,
Šarišské Michalany, Valaliky, Kláštorisko, a další. (8)
3. Shrnutí o "kyrilice"
Autentická cyrilo-metodějská literatura z let 863-886 byla napsána v
hlaholské abecedě, kterou vytvořil Cyril. Po roce 893 byla v Preslavi
"PŘEPSÁNA" tak zvanou kyrilickou abecedou. Dujčev v citovaném článku
"První Mistr" tvrdí: "Tato nová literatura byla velmi rychle přenesena k
Srbům a Rusům a obyvatelům Valašska i Moldávie." To potvrzuje, že
Srbové, Rusové a Ukrajinci byli již cyrilometodějští HLAHOLICI UŽÍVAJÍCÍ
křesťané, kteří byli pokřesťanštěni z Moravy-Čech. Stejné zjištění
vyplývá také z nedávných archeologických nálezů. (9) Násilnický
bulharský - ugrofinský a proti-cyrilometodějský prozelytismus uvěznil
slovanskou kulturu do abecedy řeckých majuskul, kyrilice, kterou si
ovšem Cyril nikdy nepřál; a cyrilometodějský duchovní odkaz omezil na
byzantskou bohoslužbu východních mnichů, přičemž zcela potlačil
"bohoslužbu svatého Petra" a zadusil tím "dech římské plíce". Řešení ?
Aby bylo možno "dýchat oběma plícemi", je třeba se vrátit ke KOŘENŮM !
Případ knížete Presiana potvrzuje prolínání kyrilice do panonské části
Velké Moravy, a po smrti svatého Prokopa - 1053 - zadušení hlaholského
kláštera na Sázavě. Neústupnou věrnost Cyrilově hlaholici naopak
prokazovali Kliment, Naum a další v Ochridě e potom také dalmatští
"glagoláši", od nichž přišlo ve století XIV. "posílení"
cyrilometodějskému hlaholskému dědictví na Emauzích v Praze
Vztah mezi hlaholicí a kyrilicí již dnes není žádným tajemstvím. Také
Dujčev připouští, že první slovanskou abecedou byla Konstantinem
vynalezená hlaholice, která byla teprve později nahrazena kyrilicí. (10)
To je dnes všeobecně přijímáno. Nepřijatelný je však pokus Dujčeva
připisovat kyrilici Klimentovi. (11)
Topenčarov tvrdí, že Cyril předstihnul o pět století revoluci renesance,
když prosazoval právo na kulturu ve vlastním jazyce pro každý národ.
Avšak, manipulován stranou, Topenčarov tvrdí: "Nebyla to ani Morava, ani
Panonie, kde byli slované politicky rozděleni a proto nemohli odporovat
s dostačujícím náporem proti silnému tlaku německých feudálů a
latinského kléru..." Naopak "V bulharském státě nalezlo Cyrilovo dílo
své přirozené prostředí a svoje zákonité postavení. Tím se uzavřela
prehistorie slovanské abecedy a slovanské literatury. začala její
historie. (12)
Proniknutí kyrilice uskutečnil bulharský car Simeon, který žil v mládí v
Konstantinopoli. Snad jako rukojmí nebo student? Vrátil se oslněný
byzantskou kulturou a liturgií. Záměna abecedy byla učiněna "kvůli lepší
srozumitelnosti"? Slované v ústí Dunaje byli teprve před nedávnem
porobeni několika finsko-tureckými kmeny, nazývanými Bulgary. Za doby
krále Borise (865) byla bulharská většina ještě pohanská; pokřesťování
přichází do styku s řeckou, hlaholskou a latinskou abecedou. (14) Proč
se jim potom řecká abeceda zdála "srozumitelnější" ? Proč si kníže
Presian, tedy hrdina lásky k bulharské vlasti a oběť byzantského
vyvražďování, nechal na svůj náhrobek vyrýt nápis byzantskými písmeny,
přesto, že v nedalekém klášteře Vyšegrad ještě dožívali hlaholští
slovanští mniši ? A konečně, uvážíme-li smrtelnou zášť byzantinců proti
říši bulharského cara, proč právě Bulhaři kyrilici a rozšířili ji nejen
do Panonie, ale dokonce i na Kyjevskou Rus ? Jde snad o vzmach
novokřtěneckého zápalu ?
Nebyli to tedy ortodoxní byzantinci z Konstantinopole, ale bulharští
turkofinští, slavizovaní "neofyté", kteří "kvůli lepšímu porozumění
přepsali" moravské cyrilometodějské knihy z hlaholice do kyrilice! -
kteří odmítli cyrilometodějskou mši svatého Petra s benediktínskou
mnišskou řeholí! - kteří si vynutili neomezený návrat k výhradně
byzantskému obřadu... Nicméně nedokázali vykořenit slovanský
bohoslužebný jazyk, který si vyžádal Rostislav, inspirovaný Bohem, po
poradě se svými knížaty a s Moravany. (ŽK,14)
Děsivý a otřesný je ovšem osud neslovanských ostrůvků latinského původu,
v dunajských zemích tedy Valašska, Moldavie a Transylvanie. Podle
některých historiků, převažovala latinská orientace až do bulharského
cara Simeona (893) a přežívala ještě v době Asana (1185-1186). Původně
šlo o římské kolony nebo o lidi Římem deportované z politických a
náboženských důvodů. Již od prvních stoletích se zde vyskytovali
křesťanští misionáři působící pod ochranou římských legií. V každém
případě tito lidé svou latinskou kulturou převyšovali kulturu sousedních
"barbarů". Ani Slovanům se nepodařilo rozložit a poslovanštit latinské
bloky, které mluvily "římským" jazykem a považovali se za "Římany", v
nářečí "rumeni" nebo "romi". Poslovanštění a pokřesťanštění Bulhaři
vytlačili latinský obřad a vnutili byzantský, ovšem se slovanským
jazykem a kyrilickou abecedou, tedy "bulharské" byzantské "pravoslaví".
Ve skutečnosti se však z toho zrodil jazykový slepenec, který je teprve
dnes nahrazován rumunským jazykem: románština - slovienština-
rumunština.
Bulhaři vnutili svůj ortodoxní slavizovaný byzantinismus tvrdě do všech
slovanských území středního a východního Balkánu. Střediskem výbojů byla
Preslav a později Ochrida. Církevní provincie Ochrida sahala až k Soluni
a právně byla závislá na Římu. Patřilo k ní také Valašsko. Po zničení
říše bulharského cara Samuila v roce 1018, přišel do Ochridy arcibiskup
Lev Řek a arcidiecézi převedl do závislosti na byzantském patriarchovi;
totéž se stalo s Valašskem. Po schizmatu roku 1054 mělo odštěpení
rumunských území od Říma tragické následky, neboť se jednalo o původní
latinské zalidnění a obyvatelstvo římsko-katolické. Bulharská
byzantsko-slovanská ortodoxie tento lid oddělila nejen od římského
katolicismu, ale také od latinské západní kultury a civilizace. Zatímco
Poláci - jak říká P. Resus - se zachránili před ortodoxní byzantinizací
tím, že se utekli k latině a k Římu, Rumuni byli poslovanštěni od
Bulharů neslovanského původu, a jimi též byli byzantinizováni, přesto,
že tito Bulhaři byli naplněni odporem vůči byzantincům. Přesto, že svatý
Cyril vynalezl slovanskou knihu pro Slovany, byl slovanský jazyk vnucen
od ne-Slovanů latinskému lidu, a to jak ve vztahu k Bohu, tak v kultuře.
Po porážce bulharské říše přišlo pořečťování, a potom vpadli musulmanšti
Turci: tedy vykořisťování a útlak bez lidské a církevní důstojnosti,
nikoliv však pouze ze strany Turků, ale i od řecké hierarchie, která
byla v jistém smyslu privilegovaná. (14)
A dnes ? Ortodoxie se chlubila věrností k tradicím. Avšak ortodoxní
tradicionalismus skončil doktrinářskou nehybností. teologové žili svými
"theologumeny" ale již dávno chybělo oživené a oživující "pravoslaví",
vyznávání víry, které by odpovídalo na problémy hlavně mládeže. Nestačí
bohoslužebný zpěv bez evangelijního učení na vědecké, kulturní úrovni.
Dnes rumunský národ, který má smířlivou povahu, dosáhl určité svobody,
musí čelit všelijakému ortodoxnímu sektářství, svodům nabídek
liberálních protestantů, uniatismu, a římskému katolicismu. Avšak pouze
katolická církev, přesto, že je kritizována, udržuje vlastní "Vyznání
víry", a vystupuje jako "víra-kultura", schopná změřit své síly s
"a-teistickou" a "a-morální" kulturou. - Národnostní přežití Maďarů v
Panonii postupovalo jinou cestou. V podobné bídě, nejenom hmotné, ale
především z kulturního a církevního hlediska, jsou také slovanští
pravoslavní, každý národ svým způsobem. Nejchoulostivější situace je u
slovanských Makedonců. Ti se ve skutečnosti nikdy neodtrhli od Říma: do
"rozkolu" byli zavlečeni buď od Řeků (Ochrid), nebo od Bulharů a Srbů.
Při četných "jednáních" o sjednocení se ozývá: "Cítí-li se v Římě
roztržka mezi Římem a Makedonií, stačí, aby se Řím sám vrátil k
Makedoncům...
P o z n á m ky - IV. Jediná mysl - jediné vyznání
1) A.Chubančev, Elementi di dialettica nelle concezioni
religiose-filosofiche di Constantino-Cirillo Slavo-Bulgaro,
Sofia, 1985 Agenzia Sofia Press.
2) L´Osservatore Romano, 25.5.1985; P.Daujat, Un moment dialectique,
Catacombes, 1992, č.237, s.1.
3) I.Dujčev, Protostoria dell´alfabeto slavo, Paleografica, Diplomatica
et Archivistica, Roma 1979 SSAB.
4) V.Tkadlčík, Cyrilský nápis v Michalovcích, SLAVIA, Praha 1983, 52,
č.2, s.113-123; L.Zrubec, Najstarší nápis, ŽIVOT, 1980, č.11, s. 38-39.
5) Stejný smysl má výraz PETROS EINI. Petr je uvnitř, M.Guarducci, La
tomba di Pietro, Roma 1959 Ed.Studium, s.124-128.
6) J.Kadlec, Svatý Prokop, Roma 1968 Kř.ak.; Legenda Christiani Monaci,
Vita et passio S. Wenceslai et S. Ludmilae, In:MMFH, II, s. 186-199;
J.Ludvíkovský, Kristiánova Legenda, Praha 1978 Vyšehrad; R.Turek, Čechy
v raném středověku, Praha 1982 Vyšehrad.
7) V.Tkadlčík, Cyrilský nápis..., s.121-3; pozn. 68; I.Dujčev,
Presijam-Presian, Sofia 1960, s.479-482.
8) (k), Výzkumy archeologů, Lidová demokracie, Brno, 17.7.1984, s.4;
(MŠ), Castrum salis, Lidová dem., Brno, 2.1.1984, s.1; (čk), Pohřebiště
starých Slovanů, Lidová dem., Brno, 19.7.1986, s.4; A.Bagin, Apoštolové
Slovanů Cyril a Metoděj a Velká Morava, Praha 1985 Charita, s.18-34;
J.M.Veselý, Scrivere sull´acqua, Tamtéž, s. 33 a násl.
9) B.Nechvátal, Frühmittelalterliche Reliquienkreuze aus Böhmen, Památky
archeologické, Praha 1979, LXX, s. 213-251.
10) Zlatý věk bulhar. písemnictví, Praha 1982 Vyšehrad.
11) Tamtéž, s. 321; MMFH, II, s.269-272, 275.
12) V.Topenciarov, L´alfabeto cirillico contro il dogma delle tre lingue
sacre, Bulgaria d´oggi, Sofia 1981 Sofia-Press, s. 26-27; Veselý,
Scrivere.., s. 182 a násl.
13) In: MMFH, IV, s. 38-107.
14) C.Alzati, Terra romena, tra Oriente e Occidente, Milano 1982 Jaca
Book; A.V.Romanian, Folk Tales, Bucarest 1979 Minerva. |