|
1. Co
je malé, to je milé
2. Vyšší plán se mnou
3. Náš pes není pes, zato život ano
4 Případ zatoulaného dítěte
5. Bloudění temnou nocí
6. Komu se chce na poušť
7. Kde se vzala ochechule
8. Skrytá přítomnost tajemného hosta
9. Odhalení naší obludy
10. Náš host na veřejnosti
11. Záhadný brejlovec
12. Dá se ještě něco zachránit?
13. Kdo chce pomoci
14. Máš své poslání
15. Kdo chce, hledá způsoby
16. Ve spárech domovního důvěrníka
17. Oběť a svátost naší rodiny
18. Spiknutí domovnic
19. Matka našeho domova
20. Nepřátelé Amandy
21. Kdo nemá rád
22. Svět už o nás ví
23. Cestou maličkých k světovosti
24. S panelákem na pastvu
25. Naše milá obluda
26. Marný zákrok policie
27. Kdo je tady maminka?
28. Přežije Amanda válku?
29. Maminčina radost
30. Úklady trojského koně
31. Amanda nás nespasí
32. Škola vstřícnosti
1. Co je malé, to je milé
Tak praví lidská útlocitnost, a to i u toho, kdo by se snažil ze všech
sil potlačit v sobě všechno omezené a lidské v touze stát se
nadčlověkem. Jenže není vždy pravda, že co je malé, to je milé. Tak
opičák nártoun ryšavoruký neboli příšerný je přítulný až běda, ačkoli
vyhlíží jako by měl tvář rosničky.
Někteří lidé zůstávají celoživotně dětinští, třebaže jim příslušné
tituly a hodnosti propůjčují doklad o dospělosti. Pokud uváznou na
obrazech a hračkách z dětství a uzavřou se darům shůry, tedy načisto
zdětinští. V Písni písní se zpívá: Hledala jsem svého milého, a
nenalezla. Potom jsem ho hned nalezla. Také bylo řečeno: Maličko, a
neuzříte mne, a opět maličko, a uzříte mne. Jenže i apoštolům to
připadalo jako skrytá řeč v hádankách.
Taková řeč zněla učedníkům Páně jako rozprávka plná jinotajů. Dostali
příslib, že se to změní. Přijde doba, kdy na místo obrazných rčení
nastoupí otevřená, jednoznačná mluva.
Kdy to bude? Může to být právě teď. Denně lze očekávat dary shůry, díky
kterým se vylepší poznání. Ale nutně se to stát nemusí, pokud někdo
nastaví tomuto vlivu záda. Potom, i když dary shůry sebevíce zaprší,
nezasahují každého. A tak mnozí zůstávají dále nezodpovědnými dětmi.
Přes svou prokazatelnou dospělost, o níž svědčí různá úřední dobrozdání,
váznou na hračkách, třebaže už dávno opouští věk panenek a plyšových
medvídků. Tak zůstává jejich život řetězem nezodpovědné dětinské
hravosti.
Tak i jeden známý člověk, který odložil svou vlastní důstojnost jen
proto, aby se stal ještě okázaleji hříčkou, vystavenou náporům nepohody
jako rozvinutá plachta, se záměrně tvářil jako živé stéblo klátící se ve
větru.
"Proč to dělá? Touha po originalitě?"
Nejevil však ducha příliš zámožného. Dokonce se někdy zdálo, že
inteligencí skoro zabučí. A tehdy, bydlet v Indii, by ho snad někteří
blahořečili.
"Že by to byla u něho mladistvá recese?"
Bůhví. Mohl tam být i odpor přijmout toho, který se nabízí na každém
kroku, jenže, pravda, nikomu se nevnucuje. Tohle však byla a nadále
zůstává čistě osobní záležitost dotyčného. Nikdo z lidí se mu nemá do
toho vměšovat. Jen pro pořádek uvádíme, že jakákoli podobnost s
Pučálkovic Aminou, kterou obveselil naši národní mysl známý český komik,
zůstává čistě náhodná.
Pravda, znovu a znovu se objevují některé typické vlastnosti, jaké
vyznačují proces přežívání či živoření moderního člověka, jak to
zachytil režisér českého filmu Homo, homo, Homolka. Ve skutečnosti se
tady cosi nápadně podobného člověku tvrdošíjně přiživuje ve stínu
svatého člověčenství. Něco tu parazituje na lidství, posvěceném důvěrnou
přítomností osobně přicházejícího dárce všech darů a ucházejícího se o
naše pohostinství v tomto potrhlém světě.
V tomto případě však stačilo úplně maličko, jen krátká procházka s
dětmi, zatímco vlastní žena se věnovala domácím pracem a úklidu, a našli
maličkého. Ne však toho svatého drobečka v jesličkách, nýbrž jakéhosi
tvorečka docela neznámého původu. Zkrátka náhražku, třebaže miloučkou.
Jak praví ruský klasik: Jen drápkem uvízl, a chycen je ptáček celý.
V našem případě to byla rodina pana Homolky, úředníka. Po meči i po
přeslici čítala pět členů: pantátu a jeho ctěnou lepší polovičku,
profesionální ženu neboli manželku a panímámu, a tři ratolesti obojího
pohlaví, totiž dva chlapce a jedno děvče.
Homolkovi byli rodina spořádaná a tichá, což dosvědčoval nejednou sám
domovní důvěrník. Také domovnice chválila tuto rodinu, zvláště děti: "Už
od malička, kdy ještě neuměly pořádně chodit, ani vyslovit máma-táta,
dovedly slušně pozdravit." A vskutku, s ohledem na Homolkovic drobotinu
se nikdy nedovolávala žádného domnělého svatého Heroda, k jehož pomoci
se uchylovávala, kdykoli rejžákem čistila hanoznaky uličníků, hyzdící
fasády domů dávno před vynalezením sprejových barev. Jinak ovšem bývala
horlivou ctitelkou jakéhosi svatého Berouse, v církevním kalendáři ovšem
neznámého, a to zejména vždy prvého každého měsíce.
Když pochválila domovnice, tak to bylo už co říct. Vzbuzovala dojem
silné osobnosti. Její impozantní zjev budil respekt. Kdo ji neznal, mohl
ji pokládat za živelní pohromu, cirkusovou atrakci nebo poslední
výstřelek techniky. Nebyla vysoká, ale dovedla se natolik mohutně
vyboulit ve všech možných směrech, že kdo ji spatřil poprvé, měl dojem,
že je to tvor nesmírných rozměrů. O žádném kině, i když se jeho programu
podařilo přilákat jen pramálo publika, se nedalo říci, že zeje
prázdnotou, pokud se tato bytost usadila v hledišti. Ani bufet, ani
toaleta jí nezůstaly ušetřeny, takže byly okamžitě vyřazeny pro širší
veřejnost z provozu. Veřejní řečníci podléhali zdání, že hovoří k
širokým masám, když byla jejich projevu přítomna tato bytost. To dobré
stvoření nyní zacházelo s Homolkovými překvapivě pašácky, ale bojím se,
že jinak by v něm jeden hledal dobrotu a šlechetnost se svíčkou.
Ovšem mimo lidí z domu a prodavače z obchodu naproti neměl nikdo z ulice
ani potuchy o této malé spořádané rodině Homolků. Teprve příchodem
Amandy do rodiny začala se známost, řekněme přímo věhlas této naší malé
české rodinky z rodu Homolků šířit rychlostí velké vody. Nikdy však
nepřekročila rychlost jednoho Machu, neboť její šíření bylo odkázáno na
překlenutí vzdálenosti lidského zvukotvoru a ušního zvukovodu.
Ohledně přesných dat, kdy to roztomilé dopuštění vypuklo, nezávislé
zdroje uvádějí pátek. Který pátek, to si ani sám šťastný otec rodiny
nepamatuje, ale pátek to rozhodně byl... "ježto byla teplá voda a žena
prala a já musel s dětmi na procházku", dosvědčuje pan Homolka. "Já se
snad rozsypu, když si na to vzpomenu."
Věnujme pozornost zprávě pantáty o příchodu nezvaného hosta do jejich
domácnosti. - Tedy přesně řečeno, nebyl to ani tak příchod, jako spíše
přínos. "Naobvědvali jsme se a ta moje povídá: Mám dneska moc prádla,
vem hezky děti a alou ven! Musím otevřeně přiznat, že mám ženu hodnou,
váží si mě, ale když řekne "alou!", tak musím poslechnout, když nechci,
aby se v televizi mluvilo o hrozné tragédii u nás v rodině. Popadl jsem
tedy mladou generaci a hajdy trojka ven na procházku, aby žena mohla
vyprat a uklidit.
To je vždycky moje týdenní starost, kam vyrazíme v pátek odpoledne.
Honzík chtěl tehdy do Ruzyně na letiště, Vašek zase k vodě a Máňa do
cukrárny. Výsledek každé takové ankety - kam s nimi - je, že koupím
dětem zmrzlinu a jdeme do zoologické zahrady. Moje babička mi marně
domlouvala: "Raději kdybys je zavedl tam, kde by každý našel ten pravý
pokoj, který hledá, a který tam kdesi na něj čeká, i když to není na
první pohled znát, ale v srdci každého potěší. Ty je zatím taháš po
všech kozlech!" Jenže já bych rád, aby naše děti věděly, jak vypadá
koza, kůň či býk anebo slepice, a nedopadly jako mnohé jiné městské
děti. Ty si zakrátko budou myslet, že maso, mléko a vajíčka se vyrábí v
nějaké továrně, pokud zrovna nerostou na stromě. Už dnes mnohé městské
děti říkají, že většina zvířat na vesnici má čtyři nohy, jako třeba
kočka, pes, kráva, kůň nebo dvě husy. A když se jich zeptáte, co z
drůbeže mají rády, tak řeknou:
"Z drůbeže mám rád husy, kuřata, slepice a kačeny, ale nejvíce vepřo,
knedlo, zelo."
A tak se zoologickou zahradou sklízím u dětí vždycky prvotřídní úspěchy,
zvláště když to všechno odstartuji zmrzlinou. I pro dospělého je tato
návštěva přínosná. Naposledy mi v zoologické zahradě napadlo, že se z
normálního osla rázem stane velký osel, když si myslí, že osel není.
Přitom žádný osel nemůže říci, že je osel. Tohle může říci jedině
člověk. Je zajímavé, že v zoologické zahradě nikdo nenadává zvířatům
jejich jmény. A přitom se zvláště oslům převelice křivdí, protože v
minulosti velmi přispívali k růstu vzdělanosti, když se z jejich kůže
dělal pergamen na psaní.
Vlivem nadměrného pobytu mezi některými lidskými vědátory přišly naše
děti na zajímavé věci třeba ohledně opic. Následkem toho říkají: "Opice
je zvíře, které se nejvíce podobá lidskému tvoru. Má už skoro rozum. Je
to vyšší živočich, protože žije na stromech. Jako savec umí postavit
palec proti ostatním prstům. Z jiných zvířat to dokázal jedině člověk.
Opice podle Bedřicha Engelse vlastně bývala prvním člověkem na světě.
Nezmínil se, zda to vyčetl v pamětech svého pra-pra-praděda, anebo to
zjistil vnitřním sebezpytem. Když slezla na zem a začala pracovat,
změnila se prý k lepšímu. Pokud neslezla, zůstala tam jako lidoop.
Šimpanzi jsou nejinteligentnější ze všech opic. Proto žijí raději v
nepřístupném pralese."
Pokaždé, když přijdu ke kleci s opicemi, napadá mě, jestli by je lidé
vážně propustili na svobodu, kdyby se doopravdy proměnily v lidi.
Tentokrát u klece s opicemi při našem přiblížení vypukl úplný bengál asi
jako veřejná diskuze v parlamentu, zkrátka k popukání. Načež Vašek, huba
nevymáchaná, málem dostal pohlavek kvůli tomu, že si ji začal
vyplachovat na celé kolo:
"Asi se jim vrátil tatínek z práce domů!"
U klece se šelmami jsem na poslední chvíli zadržel ruku Honzíkovi, právě
když házel kámen po lvovi. S vypětím všech sil jsme zdolali zoologickou
zahradu bez dalších větších obtíží, a už už se zdálo, že se pokojně
vracíme domů. Byli jsme skoro venku, když se Máni přitížilo a musela si
kamsi odběhnout. Potom nás zvesela doběhla před zooparkem a najednou
povídá klukům:
"Hele, zajíček!" A ukazuje na cosi maloulinkého v příkopě.
Letěli jsme tam, a opravdu, v trávě tam spalo cosi mrňavého. Děti se
mohli zjevit, a já říkám: Nejspíš to bude ze zoo. Ale oni: Kdepak! Přece
jsme už kus daleko od zoologické zahrady, a ohlédli se zpátky. Načež
děti spustily jeden přes druhého a pořád jen "Tati, vezmem si to domů,
viď že jo, tati, slyšíš, že si ho vezmem?" Už už jsem měl na jazyku, že
jim řeknu: To tak, a dopadneme, jako ti Pučálkovi s tou slavnou žirafou
Aminou. Jenže když jsem viděl ty jejich oči rozplývající se nad ubohým
tvorečkem, tak povídám: To se rozumí, že ho tu nenecháme zajít.
Zkrátka a dobře, popadli jsme to stvořeníčko, a šup s ním pod kabát.
Načež, hajdy domů. Jenže čím víc jsme se blížili k domovu, tím větší
strach jsem dostával z naší mámy. Ona moje žena nemá pro takovéhle věci
dost pochopení. Proto jsem ještě daleko před naším domem začal s dětmi
vyjednávat.
"Jářku, omladino, co myslíte, nebude se maminka zlobit, že jdeme s
takovým hostem domů? Jestli bychom to neměli raději odnést na policii -
?"
"Kdepak!" Ani domluvit mě nenechali, div že se z toho nezbřídili. "Jenom
to ne, tatínku zlatý, nikomu ho nedáme! Nech nám ho! Mleli kluci svou
jeden přes druhého. Honza sliboval:
"Odteďka se budu tak učit, že - "
Až jsem dostal strach, aby kluk neudělal doktorát ještě na základní
škole. Začal jsem si v hlavě seřazovat, jak budu postupovat:
Předně, srovnat si myšlenky v hlavě,
dále, promluvit s ženou,
a poté znovu uvést myšlenky do pořádku.
Tušil jsem, že ta moje lepší polovička nebude chtít rozumět radosti
našich ratolestí. Přesto jsem ale neočekával, že máma bude vyvádět jako
tehdá, když jsme dorazili s tím nezvaným hostem. Už ve dveřích si mě
změřila chápavým pohledem vysloužilého stěhováka nábytku. Potom jako by
rázem zapomněla moje křestní jméno, které dobře slyšela, když jsme se
brali, a slibovali jsme si věrnost v dobrém i zlém. Najednou mi začala
říkat příjmením, Homolko. Před dětmi mě nazvala slabomyslným a prý se
vůbec nebude divit, jestli zítra přitáhnu s dětmi s velbloudem. Ještě by
scházelo, abych přinesl domů nějaké kočky, a pak už jenom potkany a
tchoře. Sotva jsem se chtěl nadechnout, abych vydal svědectví a nemlčel
jako apoštol Pavel ať vhod či nevhod, zarazila mě jako vidličku do
jitrnice:
"Ještě slovo a jsem vdova!"
Vyhlížela jako španělská plachetnice s rozvinutými plachtami. Rozhodná
brada a porcelánově modré oči hlásaly bezmeznou důvěru ve vlastní
schopnost dostat od kohokoliv cokoliv, po čem touží. Cítila se jako
svatý Jiří s drakem zkroceným u nohou.
Jak říkám, ta moje je náramná dobračka, ale nesmí se rozčílit. Jenže
když ona se zlobí někdy od rána do večera. Když na to přijde, smím si
jako hosta přivést večer domů třeba King Konga, ale kdyby se opovážil
přehlédnout rohožku, takže by přinesl něco bláta do předsíně, neřku-li
až do obýváku, zkusil by jako železní rytíři v bitvě u Sudoměře. Tehdy
jsem se ovšem nezmotal ani na slovo, protože se mi rozechvěl hlas, jako
by mi zrosolovatěly hlasivky. A kdyby jen hlas. Sice jsem cítil, že mé
srdce je statečné, ale nohy se jaksi třesou. Třásl jsem se jako nějaký
ten špaček, potlučený nepřehledným zástupem obyvatel Jihu naší planety,
který hlady tluče špačky a nic nedbá na připomínky přetučnělých ekologů
ze Severu, že je to ohrožování přirozených práv špačků. Ne že bych snad
sám byl nějaké chrastítko, ale ta moje lepší polovička má vždy dost
síly, když se domáhá svých nezadatelných ženských práv podle známé
Charty, což taky dělá, seč může, dokud se ze všech mužů světa nestanou
mučedníci lidských práv.
Jenže tak tomu u nás doma často bývá, že napřed zavládne hrůza, strach a
úzkost z neznámého vetřelce a panika. Místo ochoty přijmout hosta jako
by nám ho poslal samotný Pánbůh, díváme se na něj s odporem a obavami,
ovšem podle názoru ekologů jsme k této pomoci lidsky přímo zavázáni.
Zatímco Syn člověka dosud nemá, kde by hlavu složil, kdežto lišky mají
svá doupata, a útlocitní lidé se všemožně přičiňují, aby se žížaly,
pavouci a kdeco jiného cítilo v naších příbytcích jako doma. Myslím, že
kdyby někdo našel někde na skládce obrovské vejce, asi by jej opatrně
odnesl domů. Tam by to ve vlastní posteli hřál pod štepdekou. Dýchal by
na to, jako vášnivý tanečník do ucha své partnerce. A kdyby se z toho
vylíhl nějaký ten brontosaurus nebo předpotopní ještěr, hned by se tam
sběhli nadšení ochránci přírody a pracovníci památkových ústavů. UNESCO
a Mezinárodní měnový fond by na jeho ochranu vydalo celé hory dolarů,
ale stěží by uvolnili jediný šesták na některé z tolika dětí, trpících
někde v Africe hladem a nepohodou...
Tenkrát dlouho do noci nebyla s naší mámou kloudná řeč. Musel jsem
vyslechnout mnoho tvrdých slov a nejedno utrhání za to, že jsem s tou
němou tváří udělal drobotině radost. Kluci, místo aby drželi při tátovi,
popadli chlupaté klubíčko a vypařili se s ním do koupelny a ode mne
odpadli jako šlechta od víry. Teprve večer, když jsem odvedl mámě
všechny dávno slibované práce, dalo se s ní trochu mluvit. Vysvětloval
jsem jí:
"Podívej se, já jsem v tom nevinně. Vždyť to byla Máňa a ne já, kdo to
mládě vlastně našel!"
"A kdo přišel na ten nápad, abyste to vzali domů?!"
"No, děti! Však je znáš, jak jsou po tobě útlocitné!" A volám kluky z
koupelny:
"Tak chlapci, řekněte sami tady mamince, kdo chtěl, abychom si to vzali
domů!? No, ven s tím!"
A kluci jedním dechem odpovídají:
"Ano, maminko, tatínek!"
Načež se v mámě nanovo zpěnila krev. Zatvářila se sveřepě jako Lenin v
osudném říjnu, který byl vlastně listopadem. Poté vybuchla jako
přetopený kotel. Spustila takový koncert, že by utichla i kočka na
rozpálené plechové střeše:
"Vždyť jsem si to myslela, že to byl tvůj nápad, ty starej kozle! A už
mi nelži! Jenom to nesváděj na děti! Jenom to ne!! Mají víc rozumu než
ty!" Z toho, jak si mě přeměřovala, by jistě měl velkou radost svatý
Josef, nebeský přímluvce všech, kdo dvakrát měří, než něco uříznou.
"Ale - "
"Fakt, Homolko, tebe by asi měli zbavit svéprávnosti."
Pantáta už nabíral dech a vztyčoval významně pravý ukazováček, jenže
vzápětí ustoupil od pokusu něco vysvětlit. Místo toho raději rezignovaně
zanotoval do vibrující atmosféry jakousi prostonárodní píseň.
"Táák?!" Vyrazila protáhle. "Jestli se opovážíš zvednout prst a
zazpívat: "Když jsem já ty koně pásal, přišla na mě dřímota", upravím ti
fasádu válečkem na nudle! A šklebit se tak nechutným způsobem nemá
smysl! To prostě potvrzuje moje mínění, že jsi nepříčetný ztřeštěnec!
Úplný omezenec! Už před léty tě měli dát pod kuratelu!"
Pantáta se ulekl, že mu ani krejcar v kapse nezůstal. Načež se zmohl na
dosti výmluvné:
"Tož tak."
"Žádné tož tak! Nemá smysl říkat, tož tak!"
"A já říkám tož tak."
"Pchá! Přirozeně nečekám, že začneš tancovat čtverylku a vytahovat
králíky z klobouku, ale můžeš aspoň udržet naši rozmluvu na slušné
úrovni. Jenže takový výraz "tož tak" se mi vůbec nelíbí."
"Asi se ti nebude líbit spousta slov, která tady dneska večer padnou.
Ani si ti nedivím. Myšlení pro tebe znamená bolest, ale přece jenom to
na chvilku zkus!"
"Jémine! Maminka mi to vždycky říkala, abych si toho Homolku nikdy
nebrala!"
"Saně malované! To byl zas kousek." Povzdechl si pantáta skoro jako
Edmund Hillary po zdolání Mount Everestu.
Při vzpomínce na trpké začátky, jaké pantáta Homolka zakusil kvůli tomu
novému strávníkovi pod společnou střechou, prožíval podobně jako kdysi
pan Pučálka kvůli neblahé Amině okamžiky mlčenlivého rozčílení, kdy o
tom přímo odmítal s kýmkoli mluvit. Celou vizáž mu zalil sytý ruměnec.
Následkem toho vyhlížel jako pražské jezulátko, oblečené do slavnostní
červené kamizolky s kraječkami. V očích se mu zračila nejistota kukačky,
sedící na pštrosích vejcích. Proto sami jen krátce konstatujeme, jak se
tyto věci dále vyvíjely u Homolků. Zato paní Homolková se cítila velmi
rozhodně skoro jako patriarcha Aron se svou holí.
"Je to chcíplé." Tvrdila zpočátku panímáma. "Kdyby to bylo živé, jistě
by to vrnělo a vydávalo nějaké zvuky."
"Kdepak, maminko, je to živé a zaručeně vzácné a také čistokrevné."
Dokazovali děti svorně s pantátou. "Abys věděla, maminko, tak tento
vzácný druh je nesmírně inteligentní, tudíž ani nevrní ani jiné zvuky ze
sebe neloudí."
"Ostatně, jaký je to vlastně druh?" Vyrukovala panímáma s otázkou. "No,
řekni, k jakému druhu tento tvor vůbec patří?! A má takové zvíře nějaký
ušlechtilý rodokmen?"
"A jaký! Kdyby umělo mluvit, tak by hned tak s kdekým nemluvilo."
Později však pantáta dodal: "Budeme muset koupit Brehmův Život zvířat,
ale jedině poslední vydání, aby tam byla všechna nejnovější zvířata."
"Vyhazování peněz." Mínila panímáma a obdařila pantátu pohledem
vstřícným asi jako ostnatý drát.
"Maminko, knihy jsou potřeba, aby děti byly vzdělané."
"Kráva a vůl mají taky knihy, a přece nic nevědí!"
"Ale tady jde někdy o život. Co bys Honzíku dělal, kdybys byl ku
příkladu v horách a potkal medvěda? Jaké kroky bys podnikl?"
"Co nejdelší."
"Jenom aby! A ty, Vašíku, řekni, proč létají ptáci do teplých krajin?"
"Pěšky by jim to trvalo dlouho."
"Vidíš, nevíš nic."
"Vím. Babička říkala, že tam létají kvůli žábám. Jenže neřekla, kdy
odlétají žáby."
"Ale já to vím", ozval se Honza. "Čápi tam odlétají, protože černoši
chtějí také mít děti."
"Kdepak, s tím to je úplně jinak." Vykřikl Vašek.
"Jak to je?"
"Kluci říkali, že když chceš prostě psa na rodičích, tak ho nikdy
nedostaneš. Ale Franta z druhé Cé brečel, že chce bratříčka. A tak
dostal psa, a rodiče byli šťastni, že jim to přišlo levněji."
Pantáta se to vše hned snažil nějak zamluvit:
"A víš vůbec, Vašku, která zvířata žijí v Africe? Jmenuj mi aspoň tři."
"Dva krokodýli a jeden lev."
"Tak vidíš, maminko, takhle to pak vypadá, když chybějí vědomosti."
"My to všechno dobře známe", holedbal se Honzík.
"Tak pověz něco o krokodýlech."
"Krokodýli - " spustil Honza " - krokodýli žijí v teplých krajích. U nás
by jim bylo mezi lidmi zima a narostli by jenom jako ještěrky. Nejvíc
jsou krokodýli člověku nebezpeční, když leží jako dřevo. Jsou to takové
dlouhé ryby, které žerou cestovatele. Horší než to, že krokodýl otevře
tlamu, je to, že ji zase zavře."
"Ták? A co pštros?"
"To je zvíře s hodně dlouhýma nohama a též s oholeným krkem. Je slavný
běžec. Má vejce úplně jako slepice, ale mnohem větší."
"Slyšíš to, maminko, slyšíš to? Nakonec nám děti ještě budou tvrdit, že
koniklec je klec na koně."
"Náhodou, koně my známe dobře. Když to má šest noh a jezdí to jenom po
čtyřech, tak je to jezdec na koni."
Jenže ani pantáta nedokázal tak docela zodpovědět dětem jejich otázky,
jako když se jedna ratolest ptala:
"Táto, víš to, že jsme se dneska ve škole učili, že všechna zvířátka
dostávají na zimu nový kožich?"
"Ehm." Pokývala hlava rodiny sama sebou, a pak dodala šeptem: "Ale před
mámou ani muk."
Nicméně ani po zakoupení Brehmova Života zvířat nedošlo k objasnění, kam
zařadit tohoto tvora s tolika podivnými znaky. Z nich se zdálo, že půjde
o spojení savce s ptáky a plazy. Pantáta si zpočátku vůbec nebyl jist,
zda to zvíře patří do řádu hlodavců, jako je sysel, nebo do řádu zvířat ptakořitních, jako je ptakopysk nebo ježura. Tak rád by byl pantáta
opakoval útěchu známého pana Pučálky, že se jedná o mládě šelmy psovité,
nejspíš bernardýna, ale bál se, aby se z toho nevyklubal nějaký tchoř
nebo rosomák. Trvalo to celý týden, než se rodina uklidnila. První dni
se kluci nemohli ani hnout od pelechu. Školní úlohy se psaly na zemi a
polévku, které u stolu vzali jen pár lžic, dojedli u nového člena rodiny
až do dna. Panímáma sice sem tam bručela:
"Ten náš táta nemá rozum! - On mi s tím zvířetem úplně poblázní děcka!"
"Zato ty máš vždycky rozumu za dva." Zavrčel pantáta.
"Aspoň se k sobě hodíme." Uzavřela to jako vždy posledním slovem paní
Homolková."
Avšak už dopoledne, když byl pantáta v úřadě a děti ve škole, vzala
mládě jako máma do rukou, umyla jej a naučila cucat mlékem namočený
rohlík, zabalený v hadříku. Později to začalo pít z nádoby.
Za pár dní povídá panímáma svému muži:
"Hele, táto, pojď se kouknout na tu potvůrku, mně se to zdá na psa
příliš nohatý."
Ale pana Homolku nezmátla. Bez nejmenšího zaváhání v tom poznal zvláštní
rasu psa: "Je to srnčí pes. Jasný srnkopes, zkrátka šelma přežvýkavá."
Do večera se to postavilo na nohy a když se všichni uložili ke spánku,
nikdo z Homolků nespal. Zanedlouho se ve tmě a tichu ozvalo jemné
klapání po podlaze. To se jejich host poprvé vydal na výzvědy po bytě.
"Ticho, děti, nechte ji, mršku! Dopřejte jí trochu klidu, ať se to
chuďátko trochu proběhne" vyzvala je panímáma a přivinula se k panu
Homolkovi se slovy: "Táto, slyšíš, já už nenadávám." Přitom se zarděla
jako chodící reklama na očkování proti zarděnkám. Zato zachmuřená tvář
pana Homolky nabyla vzezření středověkého morového sloupu. Vyhlížel jako
by celou svou bytostí prověřoval model autistické osobnosti podle vzoru
ženy Lotovy nebo podle nějakého meditujícího mnicha-sloupovníka.
Třebaže panímáma zmlkla, žádoucí pokoj v rodině se nerozhostil. Místo
toho se u nás doma pořád kdosi hlásí o slovo. Nikdo z nás se už nevyhne
tomu, jak si náš host každého dobírá. Jeho přítomnost se někdy zdá mile
pozorná a něžně starostlivá, jindy však příliš podbízivá až dotěrná. Ať
nám bylo vhod či proti srsti, brali jsme ho od té doby v úvahu. Jaký to
má všechno smysl, takhle si kabonit mysl?
2.
Vyšší plán se mnou
Sotva padla zmínka o vyšším plánu se mnou, naše panímáma bystře vzhlédla
od šití a nasadila výraz moudré sovy, leč vyvedené z míry. Přesněji
řečeno, sova, vyhlížející z nudlí, by svým výrazem vítězila před
panímámou jen o dvě tři klovnutí. Leč produktivitou mluvidel by zase
panímáma o celá prsa zvítězila.
"Jenom na mě nechoďte s žádným kázáním ani s duchovní četbou! To mi
povídejte! To mám tak ráda! Kolik takových kázání už člověk vyslechl
doma, ve škole, v kostele, a pořád jsem na tom stejně bledě?! Kolik tady
bylo už těch zaručeně pravých slepičích polévek pro duši, a kdepak je
kýžený účinek? Kdopak by věřil nějakým zaručeným receptům a lékům na
všechno? - No, řekni něco, táto, není to snad pravda?"
"Já nevím, proč vždycky, když se tě na něco ptám, odpovídáš otázkou."
"Opravdu to tak dělám?"
Ale ještě dřív, než pantáta nabral dechu, aby přisvědčil, zalila ho vlna
tsunami. Nestačil se divit. Nebyl to však vodní příval. Byl to pramen
vnitřní. Nevytryskl tak zázračně, jako když Mojžíš na vyšší pokyn udeřil
do skály na pouši u Rafidim. Razil si cestu ven docela běžným způsobem,
když propukl v hlubinách poprsí paní Homolkové. Pak se ten slovní nápor
valil jako jarní povodeň a bral s sebou všechno, co bylo na cestě.
"Vezmi rozum do hrsti, taťko! Tak mluvím já, tak mluvíš ty! A tak mluví
mnozí jiní, kteří shledávají, že nejedna duchovní četba a rozjímání jim
nepřinesla očekávaný výsledek. Že by chyběl dobrý úmysl?"
Už už pantáta chytal dech v domnění, že bude připuštěn k odpovědi, leč
marně. Proto jenom naprázdno polknul. Jeho ohryzek ještě párkrát
poskočil kamsi do ztracena, jako by se majitel obával jej odložit kamsi
stranou, aby nebyl přistižen fanatickými bojovníky za čisté životní
prostředí.
"Nedá se říci."
Zatímco pantátova naslouchadla byla nadobro zaplavena neregulovanou
řekou, plnou divokých proudů lidských důvodů a nebezpečných vírů
nezodpovězených otázek, v jeho skoro utopeném nitru zůstávala na dně
hlubina bezpečnosti. Odtamtud promlouval někdo, kdo mu byl osobně
důvěrně blízký. Sám pantáta nad tím vyvaloval oči jako tenisáky, kde se
to v něm bere. Někdo tu mluvil slovy, které svět nezná. Tehdy vnitřně
zakoušel, že v této záležitosti, kterou panímáma tak nešetrně
rozdrásala, ani "paní Lenora" nikdy neměla na růžích ustláno. A jak by
ne? Každý tu dřel jako mourovatý. Ale když přišlo na výsledky, pokaždé
se zjistilo, že mlýnice mlela naprázdno. Jenže proč? Nepodávala se
dostatečná živina, pravý chléb. Žádné strohé moralizování, úsečné jako
turecký kinžal, ani suché vědecké konstatování vyprahlosti lidské duše,
ani důvtipné krasořečnění, zkrátka nic takového nestačí k uchvácení
duše.
Najednou slyšel, jakoby to bylo dnes, kolik těch podivuhodných
průpovídek utrousil starý kantor na venkovské škole, kam v mládí pan
Homolka chodíval. A stejně to bylo jako když hrách na zeď hází. Anebo
ne? Beztoho jich pochytil jen útržky, protože to tak často končilo
nastejno.
"Homolka, co mi to tu čteš pod lavicí?! Jeden se tady namáhá, a pan
Homolka má plnou hlavu Divokého Bila!"
Lékař, který léčí následky a vůbec nepředchází příčinám nemocí, je právě
tak zodpovědný jako jeden hasič, který po uhašení požáru obešel blízké
mateřské školky, aby podělil všechny děti zápalkami. Podobně si vede,
kdo odstraňuje jenom nějaké ty podružné libůstky v životě a nejde ke
kořeni. Jako nestačí krmit děti rozinkami a mandlemi, nýbrž je třeba jim
dopřát celou vánočku, tak ani lidské duši nestačí sem nějaká ta lahůdka.
To chce něco konkrétního, aby z toho byly betonové základy života.
Zkrátka to volá po hodnotné stravě, prostě po svaté nauce. Ani ti, kdo
se pohybují ve vznešených sférách posvátné nauky či byli vyvoleni k
vedení ostatních, nemohou zanedbávat hutnou, výživnou duchovní stravu
pro sebe. Jinak by neměli z čeho čerpat pro sebe a pro jiné. Mají je
přece posilovat právě ze své plnosti. Najednou by zůstali na dně jako
škeble bahenní, podobně čilí a pohotoví jako vápencové krápníky, které
prý povyrostou o jeden centimetr za dvě sta tisíc roků. Jako tvůj Otec
poznávám svou plnost, plodím v tvé lidské kůži svého věčného Syna.
Jejich vzájemná láska do tebe zrovna pumpuje Ducha naší lásky. Jsem,
který jsem, takže si sám vystačím, jenže jsem taky samotná svrchovaná
Láska tvé lásky, takže tě stvořuji jako svůj obraz podle mé podoby a
chci, abys měl účast na mé svrchované dobrotě. Když jsi zahodil svou
šanci s promarnil původní důstojnost svého povolání k účasti na vyšší
přirozenosti a vyšším životě, vydávám se kvůli tobě na svět jako své
druhé Já. Tak se vydávám do světa, abych ti zjevil neviditelné. Chci,
aby ses rozpomenul, kdo jsem, jak jsem veliký, a jak tedy máš stát o to,
aby mohl mít účast na mé vyšší přirozenosti a vyšším životě. Přeji si,
aby sis mě zamiloval, když vidíš, jak závratné lásky jsem kvůli tobě
schopen, že ti vracím ztracené mládí.
Sotva však pantátovi něco ulétlo, panímáma hned rostla. Cítila, jak ji
berou všichni čerti, když ji ten její svými spekulacemi takhle zanáší.
" - To se pořád vedou řeči, a voda teče - " Pokračoval duch světa ústy
panímámy. Hlava rodiny z toho div nedostala psotnik. Pohotově nasadila
výraz paty, připomínající svým stoickým klidem dobu kamennou. Pobledla
natolik, že i neblaze proslulá spirocheta pallida by si připadala jako
zářivá růže stolistá. Budila dojem Eskymáka, stiženého v říši ledu
těžkou obstipací, takže mu hrozilo nebezpečí uváznutí na kře ledové.
Pantáta vyhlížel rezignovaně jako zklamaný Seneca, podnikající poslední
koupel v římské lázni, a snad by tak i dopadl. Z vyšší pohnutky však
sešlápl mentální akcelerátor až na podlahu. V kotrbě mu to divoce
zapulsovalo. A najednou tu byl nápad, který mu vracel křídla sebedůvěry.
Bez ustání mi děkuj, že přicházím na zem jako své druhé JÁ. To abys
viděl na jeho vznešeném příkladu, kdo jsem, a také, jak se máš snažit o
podobnost se mnou. Měl bys hledat mou tvář nejenom na turínském rubáši, ale přímo v sobě samém.
Je to především skutečnost tvého úžasného povznesení k účasti na vyšším
životě.
Dále je to nesmírná krása, vznešenost a ušlechtilost tvé bytosti a jeho
hodnota takto povznášeného k překročení mezí lidské přirozenosti. Probuď
se, ospalče! Nejsi žádná máčka, ani bezpáteřní měkkýš. Zvu tě k účasti
na něčem vyšším! Tak se strážný anděl pana Homolky rozmachoval svými
křídly, aby povzbudil svého chráněnce.
" - Já nevím", mlela dál panímáma jako splašený kolovrat, "kam ti lidi
pořád chodí na tyto myšlenky. Kdyby si každý hleděl svého, svět by se
točil rychleji, jak říká vévodkyně Alence v Říši divů. Copak má kdo co
po večerech dumat o takových věcech? Kdyby si každý večer pěkně pustil
televizi, aby věděl co se kde děje, tak by se mu z toho celá kotrba
točila, a už by dal s takovými myšlenkami pokoj - "
Pantáta pokyvoval hlavou s výrazem staré smuteční vrby, která toho už
tolik vyslechla, že rezignovaně přestala dbát na svůj zevnějšek a
nechala své vlasy volně splývat, aniž by je umně splétala do copů, jak
by to nejraději činil soused břečtan. Tvářil se jako zasloužilý úředník,
který dovede udělat ve čtvrtek hromádku a sedět u ní do pátku. Šuštění
andělských křídel mu znělo jako nebeské zvonky, zvěstující úchvatnost
navracejícího ráje jeho srdce.
Konečně jsou to všechny důsledky, které z toho plynou pro každého z
tebe, když podle vyššího záměru vyrosteš z dětství až k dospělému
přátelství se mnou.
Konec spánku! Tady jde o skutečnost tvého původního dětství! Především
ale - co to vůbec je - to tvoje dětství? Kéž by ses nejen honosil tímto
jménem, ale skutečně také byl takovým dítětem! Zvu tě k tomu! Už tím, že
si tě stvořuji. Ale to není vše. Hlavně tím, že tě přetvořuji! Prožehnu
tě svojí milostí, aby ses mi mohl více podobat jako můj vlastní obraz.
Možná by se to dalo lépe vyjádřit tak, že se nespokojuji jen s tím, že
se ti dávám k poznání, aby ses mi přibližoval jen jaksi zevně, přes moje
nesmírně krásné účinky, že bys mě poznával jako svého Pantátu. Že by?
Divíš se, proč? Třeba chci, abys mě poznával a prožíval hlavně jako
přítele. Chci s tebou navázat přátelství. Přátelství znamená něco
společného, otevření se všeho a vším, co jsi, a co máš, příteli, přát mu
všechno, co máš, rozdělit se s ním o to, a pečovat o jeho štěstí. To je
víc než pouze vnějškové poznání jakoby zdálky. Teď navíc poznáváš, kdo
jsem v sobě. Už to je něco velkého. Filozofický duch, který dovede
změřit velikost, raduje se z toho, že může poznat tuto velikost, naplnit
jí své poznání, svůj rozum. Jenže přece nejsem jen bohem filozofů. Chci
být tvým přítelem. A přítel se nabízí příteli docela. Naplno se mu
otevírá. Přeje mu jeho štěstí a zasazuje se, aby se mu toho dostalo.
Právě tak se ti otevírám. Ovšem přátelství se dá budovat jenom na něčem
společném. Vydávám ti sebe samého docela, všechno své bohatství, svou
velikost, nesmírnost, dobrotu, svatost ti dávám jako ono společné, pro
které tě mohu milovat. Hleď se najít něco, co bys mohl milovat, ale já
si tě napřed musím učinit a znovu učinit takovým, abych tě mohl milovat,
abych ti mohl být přítelem. A teď se mnou máš žít. To je něco! Žít v
důvěrném přátelství se mnou! Dát se ke mně povznášet, sžívat se se mnou,
důvěrně se mnou rozmlouvat a udržovat své spojení se mnou, jednat se
mnou, jako s někým, kdo je ne mimo tebe, ani pouze nad tebou, nýbrž
především v tobě. Jednat se mnou jako někým, kdo je ti důvěrně blízký,
ba dokonce bližší než jsi sám sobě, a vidí do tebe lépe, než ty sám do
sebe, a přeji ti všechno nejlepší, tedy mne samého. Jako tě nekonečně
přesahuji za hranice vesmíru kolem tebe a nad tebou, tak v tobě také
nekonečně přebývám daleko v nedohlednu mikrokosmu tvého srdce. Čím více
tě přesahuje dovnitř i navenek, tím je větším projevem lásky to, že chci
s tebou tak intimně, tak důvěrně a něžně, tak těsně životně a přátelsky
žít.
" - A já myslím, že lidem se daří až moc dobře. Proto mají pak plno
roupů a v hlavě se jim míchají všelijaké nesmysly." Drmolila panímáma o
sto šest a hrála přitom všemi barvami.
Stávalo se zřídkakdy, aby se pantáta octl v postavení, kdy by v debatě
se svou žínkou efektně zabodoval. Občas něco zavrčel rodnou řečí starého
jezevce, načež vyhlížel jako poslední šesták z kapsy. Proto se v tomto
ztíženém postavení daleko snáze naučil v okamžicích svého mlčení
navazovat spojení s vyššími sférami. Skutečnost, že každou chvíli
využíval tuto možnost, ho naplňovala oprávněným uspokojením. Zdálo se,
že toto vědomí propůjčuje jeho způsobům zvláštní pokojnou důstojnost.
Jakpak má jeden osobně žít z tohoto spojení?, povzdechl si pantáta. -
Máš se pořád zdokonalovat. - Jenže jak tě mít ve středu všeho podobně,
jako jsi naprostým středem sebe samého? Copak se kvůli tomu mám plahočit
po kdovíjakých metách tohoto světa? Mám snad vylézt Střechu světa v
Pamíru? Nebo snad se spustit v Picardově batyskafu na dno Mariánského
příkopu? – Ne. Začni hledat svou velikost a své štěstí v tomto
naplňování tam, kde stojím. Zde a nyní! Tak se má celý tvůj život
proměnit v život v duchu mé svrchované pravdy a naprosté lásky. Všechno
proměňuj, naplňuj a přetvářej láskou. Všech napoj láskou a jednej z
lásky nejsvětější a nejkrásnější.
"Hmr!" Zatřásla s pantátou obrovitá šelma, která se ho snažila srazit z
jeho vznešeného hloubání do pozemských nížin. Při bližším ohledání se
zdálo, že je to šedý kanadský medvěd zvaný grizzly. Kde by se ale v naší
stověžaté Praze vzal takový medvěd? Mohl by to být leda medvěd brtník na
útěku ze zoologické zahrady. Hlubší zkoumání ukázalo, že se nejedná o
žádnou velkou šelmu z čeledi medvědovitých, nýbrž o nadřízeného pana
Homolky. Ten měl na starosti v úřadě tolik úkolů, že si mohl všímat
zamyšleného pana Homolky. Vytušil, že je duchem načisto nepřítomen a po
delším pokašlávání se rozhodl imitovat bručení vyhládlého medvěda.
Pantáta mu v tom vyšel vstříc, když spustil koktavě:
"Hm - tedy - jaksi - zajisté - přijměte laskavě - spoleh na mě."
Když mu nadřízený vyjevil hlubinu svého zájmu o jeho práci soustavným
průzkumem stropu místnosti při současném předvedení očního bělma svým
podřízeným, připomněl se mu pantáta slovy:
"Promiňte, prosím, velice se omlouvám, zde Homolka."
Poté, co postřehl jeho velké sympatie, připomínající kvádr zatuhlého
portlandského betonu, dodal:
"Děkuji několikanásobně."
Načež se pan Homolka spokojil s tím, že neurčitě pokrčil rameny a
utrousil:
"Každý dělá, co umí - " a jal se dumat dál.
Jenže to všechno je teprve úvod k tvému dětství. Jako dítě jsi také
dědici. Stačí dospět ke spočinutí ve mně v této mé plnosti a požívat to
bohatství.
Miluje tě jako své dítě. Proto všechno dělám, aby ses jím mohl znovu
stát a dorůst v mého dospělého přítele.
Všechny touhy po pravdě, žízeň po životě, hlad po lásce a pravdě,
všechny ty sny mládí, jejichž naplnění hledají lidé ve všem stvořeném,
což je ovšem nikdy neuspokojí, to vše spíše vydráždí tu propastnou touhu
po nesmírném a naprostém štěstí. A to všechno ti hodlám splnit a dokonce
překonat všechny tvoje nejsmělejší očekávání. Proto nám Bůh dává na
pomoc svou další milost. Proto svátostmi posvěcuje všechno v celém našem
životě. Kvůli tomuto ti stále uděluji síly. Pak můžeš svůj život
přetvářet podle mého vzoru. A udržíš se na mé úrovni a v mé blízkosti.
Pak dojdeš ke spočinutí ve mně samém.
Pantáta si mohl hlavu ukroutit nad tím, jaký rozumbrada se z něj na
stará kolena klube. Kolik těch chytristik se mu honilo v hlavě? Čím to,
že věci dávno zasuté do propadliště zapomenutí, jakých míval pan
katecheta v zásobě jako hokynář mucholapek, se v jistých okamžicích
života vynořují podle vzoru želvy Carreta Carreta, která prý vydrží
nečinně na dně moře i dlouhé hodiny? Jaký podivuhodný skrytý pohon měly
v sobě takové výroky, že se jim ani po tolika létech nevyčerpal!
Všechno nasvědčuje tomu, že pouhé napomínání ke dobrému životu a k
překonávání všeho nezdravého, špatného a ošklivého zdaleka nestačí.
Pouhé umrtvování ještě nic nepostaví. Jeden potřebuje vědět, proč se o
to má snažit. Když budu vědět, jaký to vše má smysl, tak uvidím, že tyto
důsledky pro dobrý a dokonalý život jsou naprosto odůvodněny. Proto jsou
plným právem žádány. Jsou žádoucí, pokud chceš jednou dosáhnout tohoto
bohatství a spočinout v mé blízkosti.
Kdekdo si naivně říká: "A proč bych se měl něčeho zříkat? Proč bych měl
v sobě něco přemáhat? Nevím o ničem lepším, co by stálo za to." Teprve,
když víš o něčem lepším, o tom, co je mé, probouzí se tvoje ochota
spojit tyto důsledky s jejich odůvodněním, s jejich základnou. A touto
základnou tvého nezvratně dokonalého života je právě povolání k mé vyšší
dokonalosti. Tak neváhej! Vzhůru k účasti na vyšší dokonalosti povoláním
k těsné, k důvěrné, zkrátka k životní blízkosti se mnou, v opravdovém
dětství!
Současně však letitá zkušenost poslušného úředníka napovídala pantátovi,
aby se v takových výzvách k svému okolí mírnil, a nosil tyto poklady
svého srdce zamčené na sedm západů. Ani netušil, že přitom vyhlíží
napučený jako starý papuč.
"Hm, kdybych to na ostatní rovnou vyklopil, tak to s většinou lidí
práskne o rohožku a zkroutí je to jako paragraf. Na takové věci se lidi
musí připravovat hezky ponenáhlu. Jenže jak?"
Dlouho mu nad tím zůstával rozum stát, takže se tvářil jako by snědl
pavouka. Přitom si ale víc a víc uvědomoval, že nové dětství je ten
nejkrásnější, ale také nejvýmluvnější a nejpřesvědčivější základ celého
jeho života, všech jeho požadavků. Potom ti tyto požadavky vůbec
nepřipadají jako něco krkolomného, ani jako něco neúnosného, a vůbec už
jako něco křečovitého či nepřirozeného a neodůvodněného, jak se mnohým
lidem jeví úsilí křesťanů o dokonalý život, když nejsou dostatečně
poučeni o tomto základu a důvodech. I přes výmluvnost a jasnou
přesvědčivost životního kořene, zůstával pantáta při sebemenším okolním
náporu načisto paf! Stačilo takhle málo a pantátovo srdce pokaždé málem
nadskočilo a zastříhalo nohama jako ruský tanečník při kozáčku. Kdysi
uvažoval, jaké pocity zakoušejí odsouzenci na elektrickém křesle, když
pověřenec zapne elektrický proud. Ale pak stačilo jenom brnknout do
objeveného ráje jeho srdce, a hned začal cítit, jaké to je. Tehdy si
připadal jako po návštěvě v černobylském atomovém reaktoru.
Jak krásné je toto nové dětství! Nechci tě prostě jenom nechávat na
zemi. Nevyhloubil jsem jen tak pro nic za nic v tvém nitru onu
propastnou touhu po úplném štěstí. Nezakládám pro nic za nic v tvé duši
žhavou touhu po ryzí pravdě, po spočinutí ve štěstí, které dává všechno.
Proto ti předkládám toto všechno tak, že se ho nikdy nedobereš až na
dno, kde bys už nemohl dál pronikat, protože by se ti zdálo, že jsi už
všechno obsáhl. Jsem nesmírný ve své dobrotě, lásce, pravdě a kráse.
Právě proto musí být věčnost, abys mohl toto své štěstí jaksepatří
uchopit a řádně prožít.
" - Takoví nekoneční mudrlanti nadělají o kdovíčem řečí jako koza bobků
a přitom chleba nebude levnější ani o tohle! Kdyby každého z nich pěkně
zapřáhli do chomoutu", pokračovala paní Homolková svoje litanie, aniž
postřehla, že hlavní předmět jejího slovního opracovávání je myšlenkami
úplně jinde.
Pantáta se tvářil jako muž, který uvažuje o tom, zda by měl skrýt svou
tvář ve svých dlaních. Vyhlížel příjemně jako staré omšelé schody. Jeho
tvář byla poněkud roletovitě stažená a plná mrakovitých chmur. Snažil se
vrátit zpět ke svým dumkám s bystrostí koně Přewalského po dostizích na
"Velké pardubické".
Člověk, to zní hrdě! Ale co teprve moje dítě! V doslovném a opravdovém
smyslu. Tedy ne pouhý člověk, jemuž končí zde na zemi pouť za tím, co
zde ještě nikdo nenašel. Není to pouze robot stvořený k práci a ve shonu
udřený a umírající. Žádný paběrkovač těch trošek štěstí, které tu možno
v životě natrhat po cestách života. Není ponechán svým slabostem a
nedokonalostem. Naopak, má a může žít podobně jako bytost nejsytější. Má
za cíl dosáhnout, pokud možno nejvyšší mravní podobnosti se mnou.
Sleduje dosažení dokonalosti. Má tedy žebříček svých životních hodnot
postaven nejvýše, kam ho lze vztyčit, ke mně. Tam, kde je svatost a
dokonalost sama. Boží dítě se nikdy nemá zastavit ve svém rozmachu. Má
neustále přemáhat své nedostatky, které jej tísní a trápí. To je něco, o
čem bys, človíčku, nedovedl ani snít. A kdyby sis něco takového vysnil,
vůbec bys na to nedosáhl, ani kdyby sis na to vzal kosmickou loď a
počítač poslední generace. Tak tedy čím dál tím víc se připodobňovat
rozumem a vůlí mně, který je sama dokonalost a ryzí Krása. Raduj se,
protože nejsi nikdy opuštěno. Hýčkám tě ve svém náručí. Myslím na tebe,
pečuji o tebe a kvůli tvé záchraně obětuji i sám sebe, abys mohl znovu
naplno žít mým životem. Všechno ostatní vyhasíná, vyčerpává se, ochládá,
spotřebuje se a mizí, jenom já a spočinutí v mé důvěrné blízkosti se
nikdy nemůže omrzet. U mne se nikdy nemusíš kousat nudou. Moje těsná a
intimně blízká přítomnost se ti nikdy neomrzí. Stále a vždycky můžeš jít
dál, může výše, můžeš růst v kráse, v dobrotě, v pravdivosti a v lásce.
" - Já si nemohu pomoct, ale mně se zdá, že to všechno vymýšlejí lidé,
kterým se asi nechce nic dělat - " mínila pohlednější polovička pana
Homolky, který se právě pod tou slovní záplavou mlčky chytal za hlavu.
Pantáta přijal tu zprávu s rezignovaností soukromého majitele vody v
botech. Cítil se v nich naložený jako rychlokvašené okurky. Všechny
okolnosti nahrávaly jeho dumání, které podle všech příznaků nebralo
konce.
Človíčku, vezmi rozum do hrsti! Ty nejsi žádná pouze nedokonalá bytost,
omezená, s tolika chybami a nedostatky. Jsi povolán překročit svůj stín.
Jsi naprogramován na vyšší dětství. Tak zkus žít ve středu jsoucna jako
žiji sám v sobě. Zvu tě, abys měl nejvyšší dokonalost a krásu za smysl a
naplnění své bytosti i svého života. Lidská práva? Skvělé, ale kdo ti je
zaručí? Čím jsou proti tvým právům mého dítěte, které je mým adoptivním
dítětem se všemi nároky na dědictví? Nebuď troškař. Uč se být
maximalista, ale přitom realista každým coulem. Přej sobě i ostatním jen
to nejlepší, protože můžeš to sobě a všem ostatním díky mně i dopřát.
Proti tomu je každý jiný ubohý troškař skoro nicotný ve svých touhách.
Většinou zůstává ve svých nízkých přáních neuspokojený a smutný.
Nihilista se snaží sebe sama obelhávat, že je s tou nicotou spokojený.
Asi jako kdyby takový buddhistický mnich otevíral svůj štědrovečerní
dárek a nahlédl do prázdného balíčku, přičemž by sám sebe ujišťoval:
"Nic?! Ó díky! Zrovna to jsem si přál." Kdo se spokojí s málem, ten není
hoden, aby k němu Král králů a Dárce všech darů vůbec přišel.
Odtud vyplývá, jak odpovědná a vznešená je tvoje úloha jako mého dítěte.
Vybírám a volím si právě tebe ze všech tvorů, abych skrze tebe a přes
tebe ovládal, řídil a spravoval celý vesmír. Chci řídit svět z tvého
srdce. Jako každý člověk máš zvláště ty svěřeny ostatní tvory a
především své bližní. Svěřuji ti je, abys je vedl k dokonalosti, ale
nejen podle nějakých zvenčí daných předpisů, nýbrž především podle mně
samého. Snaž se umožnit všem ostatním žít jako moje dítě z plnosti
podobnosti se mnou. Svěřuji ti tvé bratry a sestry, abys je vedl stále
blíž a blíže ke mně. Z toho vyplývá také svatá neúprosnost, aby ses
nedal nikdy unavit oním nevděčným, co je v úloze toho, kdo je postaven
do popředí a má spravovat vše, co mu bylo svěřeno. Nelze mlčky
přehlížet, aby ti, kdo ti podléhají, byli snad někdy nuceni smiřovat se
s povrchností, s prostředností a malostí svých nadřízených, počínajících
si jako policejní psi. Jako moje dítě už nejsi pod vládou zákona
ukládaného zvenčí. Podléháš řádu milosti. Bylo by anachronizmem vnášet
do lidstva způsoby vnějškového vedení a povrchní, neosobní manipulace a
donucení, jaké nutně sužovalo celé lidstvo v době před mým tvého těla za
můj vlastní příbytek.
Pantáta nad tím pokyvoval hlavou s tváří připomínající Diogena v sudu,
ale přitom si říkal:
"To všechno je jistě pravda, o tom není pochyb, ale není to zrovna
sdělení, jaké byste mohli s vyhlídkou na příznivý ohlas vybafnout na
mládence, který se probudí s hlavou jako střep následkem včerejšího
zírání na televizi, a nyní musí klusat do práce. A je takových málo?"
Když dospěješ k myšlence, že jsi při zvláště ty uprostřed všech
ostatních lidí povolán k tomu, aby byl a žil jako moje dítě, a že jsi
ostatním svěřen, aby je podporoval na cestě k dokonalosti, tak rád
podnikneš a vytrpíš všechno pro ostatní. Osvojíš si to vnitřně, plným
prožitkem a vlastní zkušeností. Pojednou zakusíš, že to není žádná
utopie ani výmysl, ani pouhá teologická formulka, nýbrž nejbohatší a
nejživotnější, jakož nejpůsobivější skutečnost. Potom naplno zakusíš
úchvatnost této skutečnosti, která tě dovede přetvářet, posilovat, abys
všechno podnikl i všechno vytrpěl pro bližního na základě tohoto
krásného světla, že jsi povolán za moje dítě.
Jenže řekněte to někomu na ulici. Jeden vám odpoví: "No a co? Mám snad
štěkat?" A jiný, když by nevěděl o takovém panu Homolkovi, že je to
skoro notorický abstinent, by mu odsekl: "Tak dobrá. A dej si ještě
jednu skleničku za mě!"
Jen někdo, vymykající se z davu, se kterým zdánlivě splývá na své cestě
z práce do práce, zakusí jako ty, můj drahý pane Homolko, že tato
myšlenka vyššího dětství osladí všechny hořkosti a povzbudí ke všem
obětem, bez nichž je život každého, kdo usiluje o dokonalost,
nemyslitelný. Tato myšlenka tě chrání před zevšedněním a zpovrchněním
tvé služby lásky, ale také tě chrání před propadnutím jen lidskému
soucitu, před uchýlením se k diktátu bezbožného lidumilství, k
bezduchému boji za lidská práva namísto milosrdné služby. Zamýšlíš se
stále dost nad touto krásnou myšlenkou, a hlavně: žiješ z této myšlenky?
Snaž se vybudovat svůj vnitřní život na základech této myšlenky a
radostně k tomu strhni svou atraktivností a úchvatností také ostatní.
"Já nevím, co ti lidé pořád něco mají s tím pánbíčkem? No, ne, táto?
Řekni přece něco, jsi přece hlava rodiny?"
"Ehm."
"My se o nic nestaráme, a je nám snad špatně?"
"Ehm."
"No řekni, táto, je nám snad špatně?"
"Ehm."
4.
Náš pes není pes, zato život ano
Taková usmířenost lepší polovičky pana Homolky s jejich rozšířenou
domácností byla jen okamžitým zábleskem její velkomyslnosti a
šlechetnosti. Z jejího pohledu jasně vynikala důvěrná přilnavost skoro
jako z olejové skvrny, rozteklé po svátečním ubruse. "Zlato", legitimně
přiznané panu Homolkovi při svatebním obřadu, neobstálo při zkouškách.
Toto zlaté srdce bylo sice ryzí, ale přesto nevydrželo pro stupňující se
náročnost na větrání a úklid bytu.
"Tu potvoru nám byl čert dlužen!" Ulevila si panímáma druhý den po svém
vyznání bezmezné smířlivosti a počastovala pana homolku pohledem, který
jím projel jako nůž. Chvíli bylo ticho, že se mohlo dlabat lžící. Teprve
po této nekonečné chvíli prořízl zhuštěnou atmosféru pantáta.
"Kdepak, maminko, sám Pánbůh nám ji poslal, aby nás pocvičil v lásce a
trpělivosti." Řekl to s rozhodností, s jakou zkušený číšník porcuje
pečené kuře.
"Pěknej prezent! A ještě to svádět na Pánaboha!" Odsekla a zablýskala
očima, jako by právě pojedla velkou porci rejnoka elektrického. Její
srdečnost kapánek pohasla, ale nevyrazila s ním dveře. Proto pokračoval
s ještě větší smělostí.
"Pánbůh už někdy lidem takové dárky naděluje." Rozhodil rukama pantáta.
Jenže panímáma ho odbyla slovy: "Jestli Pánbůh dává nějaké dárky, tak
jedině dobré."
Pantáta přitom překotně přešlápl z nohy na nohu, jako by právě
nacvičoval sólové vystoupení španělského tance paso doble. Sotva
postřehl nechápavé vrtění hlavy své zákonité polovice, kterou však nyní
prožíval jako nadbytečně zbytnělou, širokou lidovou masu, poskočil si
jako krojovaný pacholík na slováckých hodech. O zlomek vteřiny později
už nervózně přecházel po místnosti jako když rázují husaři, ale zřejmě
mu to peripatetické školení šlo k duhu, protože - jak to tak vypadalo -
asi se mu teď v hlavě pomalu rozbřeskávalo.
Ve snaze povzbudit ženu, vytasil se pan Homolka se zlomky své
středoškolské latiny.
"Jako byl Mozart už podle jména Amadeus poslaný samotným pánebohem, tak
i naše srnka je takový prezent s hůry, zkrátka taková Amadea."
"Jejda, taťko, ty umíš latinsky?" Žasla panímáma.
"Patrně."
"Takže jí máme říkat Amadea?"
"Spíš Amanda." Ozvala se jedna z nadaných ratolestí ze stromu Homolků. A
toto pojmenování už Amandě nikdo neodpáral.
Nový člen domácnosti byl neustálým zdrojem velkého povyražení.
"Prosím tě, vynes tu potvoru někam ven. Kdo má pořád poslouchat ty
příšerné zvuky!? Kde to zvíře vlastně je?"
"Sedíš na něm."
"Ježkovy oči!"
"Tati, chutná ti ten bonbón, co jsem ti dal?"
"Chutná, Vašíčku, to víš, že mi chutná."
"Tak vidíš, a naše Amanda ho vyplivla."
Amanda však působila takové změny nejen tam, kde byla pojmenována, nýbrž
i mimo Homolkovic domácnost, kde sice působila docela anonymně, nicméně
neméně pronikavě. Pan Homolka působil v úřadě, kde byl znám jako
zaměstnanec v úředních hodinách krajně úzkostlivý. Kritický pohled
představeného kanceláře mu dovedl působit větší bolest než zánět
okostice.
Od časů, kdy měli Amandu doma, docházel pan Homolka na pracoviště sice
přesně, ale opouštěl je mnohem přesněji, než činíval kdykoli dříve.
Tehdy zůstával pokaždé ještě nějakou chvíli přesčas, když ne pro to, aby
si udělal pořádek na stole, tedy aby si rozdělil práci na příští den na
urgentní a ty, které se do tří dnů vyřídí samy. Nyní však úderem
příslušné hodiny letěl jako domů jako utržený vagón.
"Hm. Ráno přicházíte poslední a odpoledne jste první pryč - "
"Přece nemohu chodit pozdě ráno i večer."
V kanceláři se o tom hned šířily dohady.
"Zdá se, že Homolka má teď doma nějaké trable."
"Možná na tu svou žárlí."
"Něco v tom bude. Nedávno jsem ji zaslechl, jak s ním vede delší
nesouvislou řeč. Nevím, o co šlo, ale znělo to jako procházka po
skleněných střepech." "Každopádně vždycky letí přímo domů jako namydlený
blesk."
A zatím nebylo nikdy u Homolků tolik povyražení, jako právě tehdy.
Pantáta pospíchal domů kvůli Amandě. Jako všechny členy jejich
domácnosti ho to zvíře vzrušovalo svým záhadným původem a
nevypočitatelným projevem. Z posledního prohlášení, že Amanda je
srnkopes přežvýkavý, se mu nechtělo ustupovat.
"Tati, co žere srnkopes?"
"Ten ti sežere na co přijde."
"A co když nepřijde na nic?"
"Tak žere něco jiného."
Ponenáhlu se ujímaly iniciativy dítky školou povinné. Studium živé
přírody jim denně víc a více otevíralo nové obzory. A tak den za dnem
přinášely nové a nové objevy, kdo že vlastně je jejich Amanda. Poté, co
docela vyloučily, že by to mohl být sysel nebo poletucha, mátly rodinu
svými nápady, že jde tarbíka egyptského nebo frčka obecného.
"Ale vždyť ono to začíná mít dlouhé nohy nejen vzadu, ale i vpředu!"
Vyjekla jednoho dne panímáma, jako když ji sršeň píchne. Tímto počinem
jejich Amanda načisto prolomila meze řádu hlodavců a Homolkovi v čele s
dětmi nabyli přesvědčení, že se jejich host řádově pohybuje mezi
šelmami.
"Kočka to jistě není." Vyloučila rozhodně panímáma.
"A pes už asi taky ne."
"Třeba je to některý z pucholů."
"Cože? "Pucholi jsou kunovité šelmy z Afriky."
"Panenko skákavá!" Vyjekla paní Homolková.
"Neboj se, maminko!" Uklidňoval ji Vašek a předčítal jí z Malého Brehma:
"Pucholi, pěstovaní v zajetí, projevují poměrně velkou inteligenci a
dají se dobře zkrotit a vychovávat. Za několik dní už slyší na své jméno
a ochotně berou potravu z ruky."
"To by odpovídalo." Podotýkal pantáta.
"Bylo vyzkoušeno, že pucholi dovedou též rozpoznat lidi dobré, k nimž se
přibližují bez nedůvěry, lísají se, a lidi, kteří jim připravili nějaké
příkoří."
"Tak to slyšíš, mámo, Amanda všechno pozná. Kdo ji přijme s láskou, tomu
Amanda lásku oplatí." Uvažoval nahlas pan Homolka jako přemoudřelý
prorok. Jenže slova mu zakrátko došla. Zalapal po dechu jako dopadený
lapka, když se ukázalo, že pro Amandu nejsou žádné meze řádu šelem
nepřekročitelné, takže by při ní i velkému Darwinovi, autoru knihy O
vzniku druhů přírodním výběrem vstávalo opičí ochlupení na mozkovně,
kdyby mu bylo nějaké bývalo zbylo.
Jednou při návratu z práce nalezl pantáta svou drahou polovičku tonoucí
v slzách.
"Co se stalo, miláčku?"
"Upekla jsem koláč a ta potvora ho sežrala." Přitom hodila po Amandě
pohledem něžným skoro jako struhadlo na řepu, takže by z toho i
nosorožci naskočila husí kůže.
"Ale to nic není, poklade, přestaň už plakat. Přinesu ti nějaké jiné
zvířátko."
"Pročpak? Amandě je dobře."
"Opravdu?" Podivil se upřímně pantáta. Už předtím budila Amanda
pozornost svou zálibou, jíž tolik připomínala nadšeného uživatele
žvýkačky značky Doublemint od firmy WRIGLEY.
Nyní se však pan Homolka kvůli Amandě zahloubal důkladněji do Malého
Brehma, který sděloval: Původ přežvýkavců spadá už do doby třetihorní.
Jsou to klidní a celkem plaší tvorové žijící ve stádech. S nelibostí se
dočítal, že tito tvorové nevynikají velkou chytrostí, ale zato ho
potěšilo, že jsou poslušní trpěliví a skromní.
"To nás potěš pánbůh!" Řekla však paní Homolková, "a kteří to vlastně
jsou?"
"Já mám takové tušení, že máme doma gazelu. A to je tvor náramně nadaný.
Jak ta je čilá, hbitá a sličná, a přitom docela mírumilovná." Panímámě
se už roztahovaly koutky k úsměvu, když do toho vpadl Vašek: "Ale také
by to mohl být jelobýk malovaný, skalolez skákavý, pakoza goral, bizon
či buvol kaferský nebo snad velbloud - "
"Homolko, Homolko, to je tvoje vina!" Zabědovala panímáma na svého muže
a zatvářila se jako ovce dutorohá. Pantáta byl jak oukropek, když si ho
jeho lepší polovička měřila jako zaměstnanec pohřebního ústavu, beroucí
svému klientovi míru na rakev. Právě se mu rozplýval jeho sen o vzácném
cizokrajném zvířeti, který proslaví Homolkovic rodinu a získá jim velké
jmění. Žena měla pravdu, když se zlobila, že to tahá domů.
Při obědě zíral pantáta zasmušile do talíře a nevydával hlásku. Zato
panímáma se zklamaným výrazem spadlé rolety žalovala na děti, načež
rozhodně dodávala:
"To jsi otec? Tak zakaž Honzíkovi a Máni, aby tak nelítali ze školy!
Honza má do jedné školu a za pět minut je už doma. Ještě si kluk něco
užene. Vždycky chodil až v půl druhé, a teď, blázen, snad si myslí, že
mu Amandu sníme.
"A morcethadry, už toho mám s tou Amandou dost!" Rozlítil se pantáta,
sotva se objevil společný hromosvod rodinného napětí. Nejsem žádný malíř
tragických výjevů a rozhodně tuto scénu líčit nehodlám, protože ženy
slabšího zažívání by to nesnesly. Ale jedno nelze opomenout. Obličej se
mu kysele protáhl jako okurka, pak zbledl jako křída, načež zrudl jako
krocan a vypadal, že by ho člověk malíčkem porazil. Když si na to
vzpomenu, ještě teď se prohýbám smíchy. Vyvaloval oči jako varietní
polykač mečů, který se zalykal přemírou této ostré krmi. Načež se změnil
v zosoběný chrlič středověké katedrály, kombinovaný s novodobým
plamenometem:
"Všichni jste se zbláznili. To je pořád jen samá Amanda sem, Amanda tam.
Ale já to vodsaď všechno vymrskám. A marš vod ní, ať už vás u toho
zvířete nevidím! Jinak dostaneš, ty klacku starej, takovejch pár facek,
žes to neviděl! A co ty? Seš přece matka, a místo toho v tom ty děcka
ještě podporuješ. Sama si hraješ s Amandou jako s panenkou."
"No dovol, já přece - " ozvala se panímáma jako když medu ukrajuje.
"Mlč, je to pravda! Jsi z toho úplně dojančená! To je pořád: Tatínku,
koukej, vona Amanda nevezme kousek toho či onoho do huby, vona by jen
mrkvičku a zeleninu. Můžeš se zbláznit radostí, že dopoledne, když jste
tu samy, tahá tě za sukně a chce, abys jí povídala, že se umí moudře
podívat, když jí člověk něco řekne. Vždyť je to hřích, co vy s tím
zvířetem provádíte!"
Pantáta domudroval svou řeč už trochu mírnějším tónem a s chutí spořádal
oběd. Děti byly schouleny po koutech světnice a tiše vzlykaly. Paní
nedutala, přísně stažené rty však zlověstně naznačovaly: "Tohle ti
nedaruji, ty náš táto!" A tvářila se jako muréna, která požila mořského
ježka na lačný žaludek.
Jen Amanda byla dobré mysli. Stoupla si zrovna k pánovi, vrtěla
hlavičkou a pomáhala mu mlaskat. Byl by jí velmi rád dal kousek lívance,
ale trochu se před dětmi styděl, a proto, aby svůj úmysl zamaskoval,
raději se na Amandu osopil:
"Neokouněj tady!"
Amanda se rozběhla k dětem a ty ji ručičkami zkropenými slzami kradmo
hladily, aby to tatínek neviděl. Konečně to pantáta nevydržel a zvolal:
"Kde je to zvíře, tady mi upadl kousek lívance, na, vem si to, potvoro!
A už ať tě nevidím!"
Po krutém poledni následovalo nejrůžovější odpoledne. Alespoň pro děti.
Otec rodiny cítil potřebu vynahradit dětem tu chviličku smutku. Proto
rozmrzelým hlasem poručil: "Honzíku, přines s půdy draka! Půjdeme ho na
kopec pouštět. A vezmeme Amandu sebou, ať se ta mrcha líná, taky trochu
proběhne venku. Co myslíš, mámo?"
"Jak chceš!" Řekla paní Homolková, ale znělo to také jako: "Dej mi
pokoj!"
Amanda vrtěla hlavou jako dalajlámův modlitební mlýnek, když
ji pantáta nesl v kabátě přes ulici. Děti už pomalu začínaly znovu
milovat tatínka, protože byl zase na Amandu hodný. Mluvil s ní po cestě
jako maminka doma.
"Copak, tramvaj se ti líbí, ty by tě, holka, zajela, tam nesmíš, až
tamkhle na vrchu, tam tě pustíme."
"To je hezký psíček!" Říkaly maminky dětem v kočárku. "Vypadá jako
panenka."
"To je naše Amanda", hlásil všem pyšně Vašek a dodával důrazně: "A není
to žádný pes!"
Nahoře na trávníku by byl vítr zpočátku Amandu porazil. Pak se ale
vzchopila a létala jako korouhvička - kam vítr, tam Amanda. I pantáta se
smál, jak se Amanda dovedla válet v trávě. Vypouštěli draka, Amanda
popadla odložené klubko a marš s ním pryč! Letěla, letěla, a najednou -
hrůza! Z keřů proti ní vyrazil vlčák. Amandu rozklepal mráz na zádech.
Vlčák si k ní napřed přičichl a ona se, chudinka, div nesvalila.
Zavlnila se jako vařená nudle. Mohla si hlavu ukroutit na krku, jak
hledala děti. Ty však byly s tatínkem zaujaty drakem a po Amandě ani
nevzdechly. Vlčák praštil malou Amandu prackou. Svalila se hned po první
ráně. Chtěla utéci, ale v tom vlčák zavrčel, popadl ji do zubů a uháněl
s ní pryč. V tom už Máňa spustila na poplach:
"Tatínku, žere nám Amandu!"
Nastal ruch v celém okolí. Také pan Homolka vyskočil od rozečtených
novin jako mořský koník, bránící se osedlání mořskou pannou. Zmateně se
rozhlížel, načež rozčíleně vypjal své tělo, takže by si ani zkušený
lékař nebyl jist, zda se nejedná o případ pokročilé vztekliny nebo
záchvat posunčiny. Křik dětí upozornil okolní lidi. Bylo to několik
penzistů a párek milenců. Důchodci si to hned vysvětlili po svém, že ten
zvrhlík přepadl děti a že je trýznil. Alespoň z hrozného křiku dětí něco
takového vysvítalo. A tak, sotva se pan Homolka rozběhl za vlčákem,
vyrazili důchodci belhavě za pantátou.
"Chyťte ho, zvrhlíka! Chyťte hoóó!" Přitom mávali zlověstně holemi.
"Zavolejte policii!" Jen milenci se spěšně vytratili, aby vyhledali
pokojnější lavičku. Přibíhali noví lidé, a když se od plačících dětí
nemohl nikdo nic dozvědět, pustili se všichni za panem Homolkou.
Předběhli dědečky, kteří jen zpozadí řídili tažení na nešťastného pana
Homolku, kterého nikdo neuznal za milujícího a milovaného otce nevinných
dětí. Celé to dějství ilustroval zvukový kolorit, ve kterém první housle
hrála jistá důchodkyně. Její projev nápadně připomínal kočku v okapu,
kterou náhle zastihla doba dešťů.
"Tamhle ten - " ukazovali holemi důchodci " - ten darebák, co obtěžoval
malé děti, nesmí utéct! A hned mu jich nandejte, tomu úchylníkovi!"
Nejprve vlčák pustil Amandu. Pan Homolka ji duchapřítomně popadl do
náručí. Pana Homolku zase chytili dva siláci a nechtěli ho za nic na
světě pustit. "Netrhej sebou, nebo ti ubalím takovou, že poznáš všechny
andělíčky!" Jeden mu hrozil a druhý se už napřahoval.
"Pusťte mě! Já mám tamhle děti!" To se už dobelhali důchodci a začali
pana Homolku směle opracovávat svým holemi. Ten vykřikl jako tur:
"Pomóóóc! Lidi, neblázněte! Já jsem pan Homolka a támhle jsou moje děti!
Přestaňte s tím! Pusťte mě! Proč mě držíte?!" Teprve nyní se to
nedorozumění vysvětlilo. Důchodci se belhali zpět na lavičku a stále
mleli svou, že teď je každou chvíli v televizi o tom, že všelijací
zvrhlíci ubližují dětem.
Pantáta Homolka přišel domů s dětmi vzrušený, s potrhaným kabátem a
zraněnou Amandou.
"Doppp-lašená petržel!" Vyjekla na ně panímáma: "Co se - "
"Vona ti to vysvětlí!" Zavrčel pantáta a ukázal na Amandu. Kabonil se
jako bouřkové mračno. Odpovídal jenom na půl huby. Za celý večer
nedokázal nikdo vysvětlit paní Homolkové, co se vlastně stalo. Amandě
omyli rány a zavázali. Také pantáta dostal obklad na hlavu, třebaže až
po Amandě. Paní Homolková z něho málem tekla. Zírala na něj s útrpností
živé reklamy na organické projímadlo. Div, že se z toho vážně
neroznemohl. Dlouho do noci šeptal:
"Kristova noho! Božínku! - Brr! - Hromada kadlátek! Taková ostuda! Jen
aby to nebylo v černé kronice! - Já jsem z toho dočista na hromadě!
Mámo, kdyby mi někdo řekl, že jsem umřel, tak se tomu ani nebudu vůbec
divit."
Panímáma postrádala onu zvláštní pohotovost překlenout vtipem
sebetrapnější situaci. Jako když Jan Masaryk byl jednou svědkem toho,
jak britskou královnu markantně nešetrně poznamenal nějaký přelétavý
opeřenec. Tehdy se s úsměvem nahnul k nakvašené tváři, připravené k
výbuchu, se slovy: "Jaké štěstí, veličenstvo, že nelétají vzduchem
krávy!" A výsledkem byla exploze smíchu.
"Nejvíc mě vyvedlo z míry, že k tomu došlo v Parku kultury a oddechu."
Sípal pantáta jako když pracuje se smirkovým papírem.
Ale ve večerních zprávách ani v zítřejších novinách o tom nebylo ani
vidu ani slechu.
Těžko postižitelný, a přesto nezanedbatelný hlas, kterým se Amanda
ucházela o pozornost rodiny Homolkovy stejně tak jako ostatních lidí,
zde neodbytně působí. Až mu začínáme ochotně naslouchat, neboť jsme
tolik přístupní kdejakému našeptávání.
4
Případ zatoulaného dítěte
"Tu potvoru nám byl čert dlužen!" Znělo v uších pantáty Homolky ještě
dlouho poté, co odešel z domu. A ještě více mu před jeho vnitřním zrakem
tanul obraz jeho drahé ženušky, ohánějící se kvedlačkou v levici a
žehličkou v pravačce. V tomto rozhodném postoji v jeho očích nabývala
podoby "Politizujícího kováře" od malíře Karla Purkyně. Navzdory této
domácí zátěži, namáhající hlavně jeho soukromou kovadlinku, labyrint a
Eustachovu trubici, si v nitru jakýmsi tajemným zázrakem uchovával
vnímavost k vnitřnímu hlasu.
Totiž, nešlo to jen tak ráz naráz. Člověk si nemůže sám od sebe otevřít
přívod vyššího života odjinud a překročit vlastní stín. Ne, že by se o
to pan Homolka nebyl nepokoušel. Kolikrát zapřáhl do práce na těchto
věcech svou kotrbu a s vypětím všech sil se snažil poodhrnout záhyb
všednosti, ale pokaždé zůstal tak osvěžen, asi jako kdyby zrovna vypil
skleničku kancelářského inkoustu. Když se ale uklidnil, najednou to
přišlo samo od sebe, a on se rozhlížel, zda to nebyl nějaký ptáček.
Vytřeštěně před sebe zíral jako kdysi Newton s jablečnou boulí na čele.
Pokorně a sebekriticky uznával: "Ano, jsem trouba a vrták dohromady. Ale
prohlašuji - a to bych rád co nejdůrazněji podtrhl - že sem tam, zejména
když se ta moje lepší polovička vzdává veškeré naděje ohledně mé osoby,
projevím někdy nezvyklou inteligenci a dostanu něco, co se nedá označit
jinak než jako inspirace. A to se mi stalo zrovna teď. Pochybuji, jestli
by na takový nápad, co se ve mně v té kritické chvíli vylíhl, přišel
aspoň jediný z největších chytrolínů v dějinách. Možná, že by na něj
přišel takový Aristoteles, ale třeba Karel Marx nebo Jára da Cimrman
anebo Přemysl Oráč, to se vsadím, ti by to nevydumali ani za tisíc let.
"O co jde? O to, že jsme se stali jsme se novým stvořením. Jakpak to
přijde? Na to se mně neptejte. No, já vám neporadím", rozhodil bezradně
rukama pantáta, takže svému okolí mohl připadat, jako by právě prožíval
záchvat tance svatého Víta. "Ptejte se vyšších sil. Co je to za
stvoření? Petr, Pavel, Jan... To je to nové stvoření, každé svým
způsobem jedinečné, neopakovatelné. Díky Bohu, je každé toto nové
stvoření obnoveným a ještě zdokonaleným originálním obrazem Božím k
podobě Páně. Křest, ponoření do vody či polití vodou znamená skutečné
odumření hříchu a vynoření či umytí pro život v milosti. Křtem jsme byli
ponořeni do Krista. Naše dosavadní bytost byla s ním nadobro pohřbena.
Zatímco dříve jsme byli jen lidmi, tvory z těla a nesmrtelné duchové
duše, která jako forma utvářela naše tělo, aby člověk mohl přirozeně
žít, nyní jsme formováni posvěcující milostí, která přes nesmrtelnou
duchovou duši formuje naše tělo, abychom mohli věčně žít nadpřirozeným
životem. To se už skutečně stalo. Jenže my zakoušíme jakési zpoždění,
pokud jde o tuto skutečnost. Jako Kristus totiž umřel kvůli naším
hříchům, tak i my máme umřít hříchu. Byli jsme totiž umyti křtem v jeho
krvi. Kdo se dívá na sebe i na všechny věci pohledem své duše, vidí, jak
je svatá křestní voda rudá krví Páně. To je voda zsinalosti Páně, to je
voda jeho utrpení. A my jsme byli umyti jeho krví, abychom už nežili v
hříchu, ale novým, svatým životem."
"Ťuky-ťuk", naznačoval jeden kolega pana Homolky druhému kolegovi, když
si ukazovali na pantátu, zaujatého chodem svých myšlenek. Ostatně pan
Homolka očividně zrovna nedával najevo nějakou bystrost ducha. Obvykle
se tvářil, jako by překročil bludný kořen. Zato kolega se tvářil náramně
chápavě, jako ten, kdo právě vyřešil perpetuum mobile. Druhý kolega na
to odpovídal neméně výstižně, když si po naslinění pravého ukazováčku
dělal tímtéž prstem kolečko na čele. Pantáta to vůbec nebral v úvahu.
Vyhlížel s krajním soustředěním a vytržením Jana Křtitele, když se mu
nad místním veletokem při křtu Páně zjevil třepetající se opeřenec.
Nebyl to však anglický voláč, ani holub skalní, ba ani holub říman,
dokonce ani český bublák rousný, nýbrž samička holuba patrně poštovního,
o jakých se zmiňují už staroegyptské rukopisy. Jeho odesílatelem byl
však můj Duch.
Křtem se stáváš, milý Homolko, novým tvorem. Ve svém druhém Já ti vlévám
onen nový život: Já jsem přišel, abys nezahynul, ale měl život, a abys
ho měl v hojnosti. Nadále však v tobě zůstává stopa poruchy tvé
přirozenosti. V tvé přirozenosti je jizva zranění utrpěného pádem tvé
prababičky a pradědečka. Jsi slabý a vládce světa kolem tebe rozpřádá
své sítě. Vládce světa zneužívá těch sklonů v tobě, jež jsou cizí
samotné tvé přirozenosti, aby tě jemně odváděl od vyšších sfér. To
všechno jen proto, aby v tobě připravoval útlum vyššího života. Bohužel
v tobě zůstává stopa tvé pradávné poruchy. Jenže máš také svobodnou
vůli. Smíš si svobodným bojem a dobrovolným zápasem, opřeni o mou sílu,
zasloužit věčnou odměnu.
"No, potěš tě pánbůh, Homolko!" Říkal si v duchu jeho kolega v úřadu.
"Ty máš asi v hlavě pěknej guláš!" A kroutil hlavou jako vrškem od
zavařovačky, pěkně, aby se nepoškodila a dala se schovat ještě k dalšímu
použití. Pantáta si ho všímal zrovna tolik jako silniční patník
zaběhlého psa, který na něm zrovna zanechával své logo. V očích světa
jevil takových známek podnikavosti, že bylo jen jeho velkým štěstím, že
se do něj dosud nedali moli. Tak už to bývá, že dostane-li se někdo do
lidské huby, nezbude na něm suchá nit. Kolegové o něm říkali: "Ten má
času, že by ho mohl vyvážet. Jářku, když se Homolka někam dokodrcá, tak
pokaždé zjistí, že se tam koná konference šneků o právech plžů na
vlastní sebeurčení." Co jen se mu to hlavou honilo?
Proč se to pantáta nesnažil někomu vysvětlit? Pravda, vyjadřoval se
jazykově dost vytříbeně, nicméně jeho projev znepřístupňovala
nesrozumitelnost, kterou od počátku vytýkala veřejnost Immanuelu
Kantovi.
Možná se někomu zdá, že nejde o nic. Přesněji řečeno, zprvu to snad
vyhlíží, jako bys od jistého okamžiku pokračoval na dvou cestách, které
postupují skoro souběžně, ale ony se časem víc a více rozbíhají. A tak
stojíš na křižovatce. Buď v sobě pohřbíš prastarou rasu a budeš
pokračovat s vyšší pomocí na růstu nového stvoření, jež v tobě povstalo
při křtu. Anebo budeš pokračovat v pradávném stereotypu, navážeš na
scestně vyjetou kolej své přirozenosti. Pak si to budeš životem skřípat
jako stará obehraná gramofonová deska. Nějaký ten pátek budeš žít iluzí
svého vlastního sebeuplatnění, abys jednou poznal, že jsi už dlouhodobě
manipulován vládcem světa pomocí obratné reklamy a rafinovaného
našeptávání z televize, virtuální reality a jiných důmyslných
sdělovacích prostředků.
Proč musí být na každém rohu křižovatka mezi bláznovstvím mne jako
dítětem a šílenstvím světáků? Takovou otázku si kladl pan Homolka, ale
pokaždé shledával, že mu na to hlava jaksi nestačí. Buď cílevědomá a
svobodná spolupráce se mnou na vlastním růstu od dětství k dospělému
důvěrnému, osobnímu přátelství se mnou. Anebo otroctví a neosobní
manipulace vládcem světa při tvém neustálém nedůstojném ponižování a
omezování tvé svobody, až do tvého rozplynutí se v technotronní utopii,
kde budeš jen bezejmenným číslem, evidovaným počítacím strojem, až do
svého zániku, kdy bude tvé číslo beze stopy vymazáno ze světa.
" - Ta Homolkovka s ním podle všeho cvičí jako se strojem na zhubnutí."
Mínili kolegové z úřadu a pokyvovali shovívavě hlavami.
"Nemá to lehký, ale kdo chce kam, pomozme mu tam."
Pantáta na to reagoval s bystrostí škeble na dně mořském. Nasadil při
tom zkourmoucený výraz. Čelo mu zkrabatělo jako zvrásnělá asfaltka, po
níž se v horkém létě přehnalo stádo sudokopytníků. Moc nescházelo, aby
mu na něm vyrazily bakule jako na staleté babyce.
To je rozcestí, na kterém stojíš. Nikdo to za tebe nepřekročí. Stále
naléhavěji jsi tlačen na tuto křižovatku života. Zkus v sobě odmítnout
pohřeb té pastaré rasy usazené na dně lidské bytosti, a zakrátko budeš
nezadržitelně pohřben v dunách pouště světa. Chceš-li však v sobě
pohřbít dávnou rasu, dobře si osvoj povahu oné staroby, hniloby a
zteřelosti. Teprve pak za tím můžeš udělat tečku. Pokus se pravdivě
poznat hřích, závratnost jeho zloby a obludnost jeho ošklivosti.
Pantáta pokyvoval mlčky hlavou a tvářil se jako kakabus. Výraz jeho očí
připomínal vzhled, jenž se zračí v pohledu předmětských zahrádkářů,
kteří právě objevili slimáky ve svém salátě. Vůbec vypadal, jako by
právě prodělal nějakou úpornou chorobu, při níž mu byly felčarem
přikládány pijavice, aby ho zbavily přílišné horkosti krve. Události
oněch časů se s pantátou zrovna nemazlily. Postupně se mu vtíralo
přesvědčení, že je jedním z velkých případů oné duševní nemoci, kterou
většina psychiatrů řadí do kategorie "ostatní", neboť se vymykal všem
známým jasně vyhraněným úchylkám a oblast normality přitom znatelně
míjel.
"Hele, Homolka, neměli voni poslední dobou nějak moc starostí?" Staral
se kterýsi pečlivec. Zdálo se, že tato otázka zasáhla pantátu Homolku
tak jako možná zasáhla biblického Joba. Zíral jako člověk, který o tom
nemá sebemenší tušení. Při takových otázkách se cítil naložený jako
kyselé zelí. Obvykle oněměl, že mohl strnulostí svého jazyka soutěžit se
svatým Janem z Nepomuku.
Hřích. Že to zní ale staromódně! A přesto, bez ohledu na dobové
odlišnosti, věčně to je především popření tvého dětinného vztahu člověka
ke mně, tvému věčnému Pantátovi. Těžkým hříchem přestáváš vůbec být mým
dítětem. Všedním hříchem pozbýváš pozornost k dobru, pravdě, kráse a
lásce, protože se ti míchá se zlem, se lží, s ošklivostí a s nenávistí.
Posléze kladeš dobrotu, pravdivost, krásu a lásku tvorů na stejnou
úroveň s dobrem, pravdou, krásou a láskou Boží. To už se nechováš jako
moje hodné, dobré dítě. Ochládáš v lásce, až se ti srdce mění v něco
jako kostku mraženého špenátu. Ztrácíš vytříbený vkus a jemnou vnímavost
pro krásu, až se uvelebí v nějakém kýči. Nakonec začneš s vážnou tváří
vyslovovat lež jako by to byla pravda. Začneš páchat zločiny a říkat
tomu dobročinnost. Zotročíš druhé a budeš tomu říkat osvobození.
Rozšklebíš se na mou svrchovanou krásu a na všechno krásné stvoření a
budeš to vydávat za krásné umění. Je to především moje urážka. Sice mi
nemůžeš uškodit, ale poškozuje to zde ve světě mou slávu a čest. Všechno
mi má být poddáno. Hříchem se však bouříš a odporuješ mi. Upíráš mi
čest, která mi ve světě patří jako svrchovanému Pantátovi. A důsledky?
"Ale dejte pokoj s takovým špekulýrováním!" Vyjekl jeden z kolegů v
úřadu, když jednou vyšlo najevo, s čím se duše pantáty pořád obírá.
"Hřích přece nemůže být nic tak strašného. Kvůli jednomu rajskému
jablíčku!"
"Pcha! To se ví! Nech to koňovi, ten má větší hlavu!" Uchechtl se druhý
kolega.
"Já vím. Zní to tak starodávně, když se řekne hřích."
"Aby ne!? Vrať se s tím do hrobu, stará vykopávko!"
Tvářil se žalostně, jako by mu někdo vyrval většinu vnitřních orgánů.
Podobný zjev můžeme sledovat u vycpaných papoušků, když se z nich začnou
sypat piliny. Brýle měl nakřivo a límec u mu poskakoval při každém
polknutí naprázdno jako by jím někdo vysílal morzeovou abecedou životně
důležité sdělení.
Na obranu okolního prostředí lze však podle pravdy uznat, že jestli
pantáta Homolka vyhlížel při tomto svém dosti nesouvislém dumání vesele,
nasmáli byste se víc s najatou profesionální pohřební plačkou. Možná, že
pantáta vzdychal a lamentoval nad marností hříšného světa, snad i
proléval "lacrimae rerum" čili slzy věcí, ale i kdyby ho přitom třeba i
loupalo v kříži a on by s tím hleděl seznámit celý svět, určitě by s tím
nikoho na světě dvakrát nenadchl pro vyšší a lepší život.
A přece je takový hřích vždycky popírání mé svrchované moudrosti. Jeho
zákony jsou projevem této moudrosti. Znám tě ve své prozřetelnosti jako
znám i všechny věci, které stvořuji a vím, jak je máš užívat. Hříchem
snažíš být moudřejší než já a rozumět sobě lépe, než ti rozumím. Ostatně
i to Desatero pramení nejen z vyšší moudrosti. Pochází i z mé moudré a
prozíravé lásky. Chce tě přivést k sobě samému. Přeji si, abys kráčel
světem tak, abys tímto světem a přes tento svět dospíval ke svému
autorovi.. Proto je Desatero také výrazem mé lásky. Jeho překračování
projevem tvého velkého nevděku. Dávám ti všechno, aby tě všechno
přivedlo ke mně. Dávám ti to, a navíc ti přidávám svá přikázání jako
návod k správnému použití sebe jako mého tvora, aby ses nemohl snadno
mýlit a bloudit. Ta přikázání nejsou žádná omezování tvé svobody ani
tvých lidských práv, jak se možná omylem domníváš. Zrovna naopak, jsou
nejlepším ručitelem zachovávání tvých lidských práv, garantem a
ochráncem tvé důstojnosti člověka."
"Pane kolego", domlouval panu Homolkovi kdosi a z úřadu. "Asi máte
nějaké problémy v rodině. Proč jinak byste se obíral s takovými - "
"Právě naopak. Jsem potěšen."
"Tak proč se pořád tváříte jako leklá ryba na pultě?"
"Já?" Vybalil na něj pan Homolka dvě matné žárovky. Měl toho
inkoustového šťouru docela rád, ale teď poznával, že švába by měl v
kapse raději. Kolega si ho prohlížel. Čím víc ho sledoval, tím více se
mu zdálo, že si pan Homolka právě přihnul octového nálevu.
"Dejte si už s tím nábožnem pohov! Nemá to smysl, takhle si kabonit
mysl!" Pokusil se kdosi žertovně zaveršovat.
"Ehm. To říkali Kolumbovi taky."
"Cože? Co? - Mluvíte mu v hádankách. Chtělo by to trochu méně toho
delfského orákula. Vaše řeč budiž ano ano a ne ne. Co nad to jest, od
zlého jest."
Načež ho pantáta počastoval pohledem, jako by obyvatel newyorského
mrakodrapu vyhlédl z okna v nejvyšším patře, kdo to zvoní u domovních
dveří. Když zpozoroval cosi jako hlavičku od špendlíku, obíral se dál
svým vnitřním světem.
Jeho kolega rozhodil bezradně rukama a podíval se do stropu, jako by
právě tam chtěl vyčíst návod k rozveselení pana Homolky, který podle
jeho mínění vyhlížel jako slabomyslná ryba. Pak řekl polohlasem:
"Jenom jestli si tady někdo nesnaží přikládat nějaký ten utišující
balzámek na svědomí?"
Pan Homolka registroval jeho připomínky podle vzoru úředníka z oddělení
pro stížnosti a reklamace. Tam je základní kvalifikačním předpokladem
hluchoněmota a disciplína práce v tom, že všechny psané stížnosti, které
samy nevyřídí do jednoho měsíce, jsou posléze skartovány. Když
rezignoval poslední kolegů a zavěsil své oči ke stropu, pantáta zakusil
tak trochu pocit, jaký člověk mívá v džungli, když se od něho oddělí
tygřice nebo takový ten lamželezo s obuškem, co běžně zahubí sedm jednou
ranou. S pocitem osvobození se ponořil v batyskafu svého dumání do
tajemství lidského hříchu a nic se nestaral o to, že vypadá, jako by
trčel z kapsy vlastní úmrtní list.
Hřích ti možná zní jako ozvěna zašlých časů, a přece je to vždy popírání
mé svrchovanosti. Je to prosazením tvé sebelásky, a to přehnané
sebelásky, která by se ovšem neměla už vůbec nazývat láskou. Je to
koneckonců falešná láska. Sotva se jednou postavíš proti mně a odmítneš
uznávat mou svrchovanost, mou autoritu, moje naprosté právo tě vést a
určovat ti, jak máš kráčet životem a jak máš užívat svých dnů, pak se
stavíš sám sobě bohem a děláš si své vlastní zákony. Pak se z tebe stává
desperát bez zákona, proletář vyrvaný ze svých vlastních kořenů,
odcizený mému srdci a všem tvorům, tedy i lidem, a koneckonců i sám
sobě. Klameš sebe i druhé, když pak vypovídáš o absurdnosti svého života
a nesmyslnosti chodu celého tvorstva, o své vrženosti do cizího světa.
Pak nastává tvůj boj proti všem, šíří se tvoje příšerná bezohlednost,
která nikoho neuznává a o nic se nestará. Jako rozervanec usiluješ pouze
o to své, a většinou jen o to smyslům dostupné a tělesně si to vymáháš,
až se vyčerpáš a unavíš všemi možnými požitky, aby ses nakonec
znechuceně obrátil i proti sobě samému. Když popřeš mou autoritu, třeba
i z těch nejlidštějších důvodů, tak se dříve nebo později postavíš proti
každému člověku a tvoru. Křivdy a nespravedlnosti ukazují, jak je hřích
strašné zlo proti svrchované spravedlnosti. Když popřeš mou
svrchovanost, postavíš na její místo svrchovanost svou, i když tomu
říkáš stát, třída, rasa, národ nebo i třeba celé lidstvo. Pořád jen a
pouze to falešně maskované kolektivizované sobectví, jako národní
šovinizmus, třídní fanatizmus, nebo jiná forma diktatury bezbožné
humanity ověnčená sny o všelidském státě. Když lidé křižují mé druhé já
ve tvém těle za všechno jeho dobrodiní a lásku, ukazuje se, kam směřuje
hřích. Rozervanec by mě zabil kdykoli by mohl. A když na mě nemůže, tedy
se aspoň pyšně naparuje proti mně a také mluví o své svrchovanosti,
kterou vydává za svrchovanost lidu či národa. Ve své domnělé
svrchovanosti se vysmívá mým zákonům, mé velikosti. Snaží se vytlačit mě
na okraj společnosti, odsuzuje mě do oblasti náboženských citů a
náboženských pobožností. Tím sice sám okrádá mne o svou nesmrtelnou
duši, ale sám sebe okrádá mnohem víc, o mne samotného. Kvůli značné, ale
přece jen omezené svobodě národní, odhazuje neomezenou svobodu mého
dítěte. Tak sám sebe ochuzuje a zbídačuje, protože když si hraje na
boha, neumí to. A je to ještě trapnější pohled, když si někdo hraje na
umělce, na kazatele nebo na kohokoli, a neumí to.
Zatímco pantátovi při těchto toulkách po nekonečnu dřevěněly nohy,
ztumpachovatelý výraz tváří okolních lidí se skelnými zraky prozrazoval
zkušenému pozorovateli, že v okolních masách probíhá podobný proces z
druhého konce, nejde-li přímo o trouchnivění a práchnivění. Dával za
pravdu Henryku Ibsenovi, že když se menšina činí, většina si přitom ťuká
významně prstem do hlavy. Už dávno se přesvědčil, že se pramálo vyplácí
předkládat tyhle osvícené myšlenky před oči veřejnosti. Jak blízko měl
pantáta k názoru Mistra Eckharta, který hlásá, že moudří tomu mohou
rozumět, kdežto ostatní musejí věřit! Kde se svět posmívá tomuto názoru,
tam stojí dějiny před vzpourou davů. Povedou je snad otevřené hlavy, ale
člověk se za nimi musí dívat, jestli za sebou netrousí piliny.
Takový hřích, dumal pantáta, to zní někomu tak lákavě jako nějaké
zakázané ovoce. A přece to není jen tak nevinné. Pokaždé je to také
děsná nevděčnost. Máš pravdu, Homolko.- Takový člověk uráží mne mou
vlastní dobrotou. Uráží mě dary, které dávám člověku, aby mě jimi
oslavil a tak došel ke mně. Tak stojím ve svém druhém já před tebou se
svým ztrýzněným tělem, vypůjčeným od tebe, a ptám se svých mučitelů:
Lide můj, co jsem ti měl učinit a neučinil jsem? Svěřuji ti tvory. A
taky ti dávám rozum. Vtiskuji do tebe vnitřní zákon. Tak můžeš poznat,
jak máš těchto tvorů správně užívat. Dávám ti milost ve svém druhém já.
V něm ti potvrzuji svůj zákon a ještě ho vylepšuji. Přitom dávám
zásluhám svého druhé já ve tvém těle sílu a milosti, abys mohl žít jako
moje dítě. Jenže ty možná raději chceš kráčet svou nezávislou cestou
pohodlnými nížinami. Chceš si sám rozumět. Hodláš si počínat na vlastní
pěst a sobecky si užívat po svém toho, co patří mně a co by mne mělo
oslavovat.
Ulicemi jejich města kráčela smrtka čili morana. Šel z ní strach, že kdo
ji potkal, ošil se jako šturmující krejčík, stehující císařovy nové
šaty. Už už se zdálo, že je to opravdu smrtka, kterou zdejší obyvatelé
opomenuli při loňském majálesu hodit do řeky, dost možná z obavy před
zarytými ochránci přírodního prostředí, bedlivě sledujícími čistotu
toků. Tak s tváří hrdiny za laciného comicsu kráčel městem pantáta
Homolka s hlavou plnou těchto temných myšlenek.
"Vzhlíží jako kakabus!" Ušklíbala se domovnice. Pak si znechuceně
odfrkla a vyslovila názor: "Kdoví jakou kulišárnu má zase za lubem?
Všivák jeden!" Pokud pan Homolka reagoval na její trhavé pohyby, učinil
tak s rychlostí, která se mu zdála světelnou, ale každá želva by mu dala
trumfa. Proč to? Snad proto, že věděl, že tato rozložitá, zácpovitě
tvrdošíjná ženština je stavěná jako zápasnice ve volném stylu, a pouhý
její smích připomíná rachot nákladního vlaku v tunelu. Nemůže-li kovat,
pomáhá aspoň dýmat. Zkrátka k nakousnutí, ba dokonce k sežrání. Jen
kdyby si tu delikátní křupku vzal na starost nějaký zaběhnutý lední
medvěd. Kdo se omešká v její společnosti, ten zatouží vklouznout do
protiatomového krytu a zalehnout tam až do chvíle, kdy odhoukají konec
náletu nepřátelských bombardérů. Pantátovy myšlenky se dlouho nezdržely
u této živelní pohromy. Vznášely se totiž ve vyšších patrech intelektu.
V očích měl však takový zvláštní pohled, který by ani po dlouhé době
nikoho nepřesvědčil, že považuje domovnici za princeznu zakletou do
žáby.
Jenže pro hřích není žádná omluva. Vtiskuji zákony desatera do tvé
přirozenosti. Prostáček stejně jako nevzdělaný barbar ví, že krást,
loupit, lhát a podobné věci jsou špatné, mravně nedovolené a špatné.
Učení lásky je tak rozšířené a známé, že se to stalo obecným majetkem
lidstva. Nikdo nemá právo vymlouvat se, že neví, co je hřích. Jedno
ovšem dost často lidé nevědí, že moje přikázání jsou také projevem mojí
lásky a péče o tebe. Široké masy nechápou, že jim dávám svá přikázání,
aby nemuseli bloudit na cestě k dokonalosti.
" - S Homolkou to jde od desíti k pěti - " šeptalo se po úřadu. "Už mu
to leze úplně na mozek. Občas jen cosi blábolí a drmolí jako když stará
kára jede po dlažbě s kočičíma hlavama - "
A pan Homolka? Cítil se obklopen lvi jako prorok Daniel. Matně
vzpomínal, jak si to vlastně počínal Ignác z Antiochie v takové
šlamastice. Jak to jen dělal svatý Jeroným, aby mu král pouště zůstal
klidně podřimovat u nohou?
Lev je šelma, ale hřích je něco daleko nebezpečnějšího. Stačí si
všimnout, jak trestal Pán hřích na svém Synu, který vzal naše hříchy na
sebe. Zdrtil jej, že na něm není nedotčeného místečka, sečteny byly
všechny jeho kosti! Jeho milostí jsme byli uzdraveni. Koukni na kříž a
řekni si: "My jsme ho zranili. My jsme ho zabili. To zohavené tělo Muže
bolesti, to je mé dílo. To je dílo mých hříchů, tolika mých hříchů, snad
i těžkých hříchů!"
Čím víc dumal pantáta o těchto věcech a bral si je k srdci víc než
cokoli jiného, tím víc nabýval vzezření Borise Karloffa ve filmu
Frankenstein. Obličej se mu dloužil, takže se zdálo, že brada klesla až
někam mezi kolena. Oči měl matné a skelné. Určitě by mu je záviděli
kluci-uličníci jako znamenité skleněné duhovky ke hře s kuličkami, kdyby
jim to včas nepřekazily jejich ustarané mámy. Ty by je však strhly za
domovní dveře a překotně přirazily závory v domnění, že se nejspíš Golem
vydal na procházku večerní Prahou. Ano, v těchto dobách vyhlížel pantáta
jako by si denně dával na lačný žaludek deci kyseliny sírové, třebaže
to, čeho měl plnou hlavu byly věci opravdu zásadní. Zkušený znalec
atrakcí velkoměsta by si ho snadno spletl s amatérským polykačem mečů,
nacvičující s rýsováčky své vystoupení v ochotnickém divadle.
Proto musíš bdít nad každým bližním, protože ti je svěřuji jako tvé
bratry a sestry. Máš odpovědnost za každého, koho ti svěřuji. Modli se a
usiluj o spásu, blaženost a svatost, ale nejen sám pro sebe, nejenom na
tom svém záhumenku, nýbrž i o dosažení dokonalosti každého druhého. Tvým
bližním, tvou bratrem či sestrou, dítětem povolaným do jednoho
otcovského domu, je i to dítě, které bylo počato, aby přišlo na tento
svět, ale je mu tvým hříchem zabráněno narodit se. Jeho němý výkřik sice
přehluší skandování zdivočelých davů na oslavu nezadatelných lidských
práv, a to i "práva na zabití nevinného člověka", ale přesto doléhá až
ke mně. Žaluje nejenom na jeho rodnou matku, ale především na tebe, kdo
se modlíš před křížem a nečinně dál trpíš tyto hříchy a nepřiložíš ruku
k dílu na jejich záchranu, na jejich harmonický život v náhradní rodině.
Modli se, ale také přilož ruku k dílu za všechny mé povolané děti, za
každého, a hlavně za toho posledního, zcela potichu ubíjeného, stranou
pozornosti širokých mas společnosti, aby nebylo přidáváno ke svatým
ranám mého druhého já ve tvém těle, aby nebyla nalévána žluč a ocet do
mých svatých ran.
Aniž si to pantáta Homolka uvědomil, přesto zcela podvědomě nasadil
výraz obchodníka s citrony, který se snaží demonstrovat skvělé účinky
svého zboží. Mimoděk to činil tak přesvědčivě, že mu vrazily dokonce i
slzy do očí, takže by jej leckdo mohl najmout jako profesionální
"plačku" po účely pohřební. Vypadal, že na něm vydělá už jenom hrobař.
Hřích v tobě zabíjí tvoje vznešené dětství. To platí o těžkém hříchu.
Jenže dobře víš, že máš na skladě ještě něco lehčího. Takový všední
hřích znamená vyhasínání a ochlazování celého vesmíru ve tvém srdci.
Znamená konec tvého důvěrného a dětinného vztahu ke mně. Těžký hřích
znamená smrt tvé duše. Ničí v tobě vznešené dětství. Těžkým hříchem se
uchyluješ ode mne. Načisto se ode mne odvracíš. Lehkomyslně se mne
vzdáváš. Upíráš mi moje otcovství. Stáváš se mi nepřítelem. Láska
vyžaduje svaté společenství. Těžký hřích však každým coulem popírá moji
svrchovanost. Jako bych neměl jako Pantáta právo žádat od tebe svými
přikázáními, jak máš jednat, jak máš žít, jak se máš chovat vůči sobě
samému a k ostatním tvorům. Těžkým hříchem se povyšuješ nad moje
prvenství a svrchovanost. Proti mé svrchované vůli stavíš svou vlastní
vůli nebo přesněji řečeno zvůli. Říkáš: „Nebudu sloužit!“ Odmítáš mne
uznat a přiznat mi moji svrchovanost!
"Tohle ti nedaruji, ty náš táto!" Znělo mu zlověstně vrčení paní
Homolkové jako vzdálená bouře. Když ale postřehla, že mu obličej křiví
podivný děs, zdálo se, že se mírně zarazila. Co to? Že by při tomto
pohledu jakási přílivová vlna odplavila její odplatitelské předsevzetí?
Opravdu se, že se jí vracela stará láska a úcta, obojí stejně vřelé a
svěží jako kdykoliv předtím? Ještě před chvílí ho patrně toužila bacit
po hlavě žehličkou nebo mu aspoň upravit pěšinku ve vlasech, ale pokud
možno zahrádkářskou motyčkou. A co teď? Najednou se zdálo, že ho
zatoužila snad i pohladit, utěšit a povzbudit. Jenže pantáta byl muž v
povětří, s hlavou v oblacích. Pramálo bral v úvahu případnou přízeň
okolí. Přehlížel své okolí inteligentním pohledem fotbalové meruny.
Všechno nasvědčuje tomu, že i všední hřích je nebezpečný pro duši.
Neumenšuje lásku. Láska znamená milovat mne z celého srdce. Pokud mne
docela nezavrhneš, pokud ti zůstávám posledním cílem, láska ti v srdci
přetrvává, ale všední hřích navyká tvou duši na hřích. Všední hřích
oslabuje a zevšedňuje tvůj krásný, dětinný důvěrný vztah ke mně, svému
Pantátovi. Zastiňuje krásu tvého původního dětství. Tohle přece nedělá
hodné dítě, aby jakkoliv, třebaže v malém měřítku, s otevřenýma očima
urážel otcovskou lásku svého Pantáty. Takové duši se pak vzdaluji.
Odmlčuji se jí ve svých milostech. Jednoho dne se pak přistihneš, jak
jsem ti cizí. Jakmile tě jednou opustí moje milost, tak jsi na dně
propasti. Duše, která si neváží mého dětství a zlehčuje je dobrovolnými
všedními hříchy, pozbývá i vytříbenost svědomí. Přiškrcuje si přítok
mých darů, až jednou se opováží více, když stále otupuje svědomí. Naučí
se pokládat hřích za nic, až se jedenkrát vrhne po hlavě do jícnu zloby.
Když všemu méně čistému, méně pravdivému, méně špatnému a méně krásnému
říká: "To nic není!" - tak si jednou na tuto strašnou frázi navykne, že
se stane docela její obětí, hřeší pak klidně všemi způsoby.
Ač pronikal k takovým hlubinám bezpečnosti, na jeho vzezření to nebylo
znát. V očích se mu objevil nanejvýše mdlý přísvit, podobný
fosforeskujícímu lesku na břiše leklé ryby. Tvářil se, jako když bere za
kliku u hřbitova. Pokud jde o zvukové vjemy, vykazoval hudební sluch
tetřeva obecného. Pohyboval se s pohotovostí velblouda, který trpí
závratí. Pevně si však umiňoval jedno, které bylo každému kromě něj
úplně jedno.
To chce bdít nad tím, jak u sebe sama, tak u toho, kdo je ti svěřen.
Všichni, kdo stojí, bydlí, pracují či trpí vedle tebe, jsou tvoji
bližní. Jsou to ti, kdo jsou ti nějakým způsobem svěřeni. Nikdo nežije
ve skleníku ani na tajuplném ostrově. Přede mnou odpovídáš nejen za
sebe, ale za všechny a za každého. Přestaň si zahrávat s hříchem.
Svědící jizvy se ti mohou rozjitřit a neléčené rány se pojednou zanítí,
až tě docela oslní, že oslepneš, až se staneš zatvrzen ve hříchu a
klesneš do propasti. Nepřecházej mlčky tuto lehkomyslnost ani u sebe ani
u druhých. Jako sám za sebe, tak i za ně se jednou budeš zodpovídat, až
ti položím otázku: Kde je tvůj bratr? Kde je tvá sestra? Vtiskuj správný
tvar nejen sám sobě, nýbrž i svým bližním, totiž těm bratřím a sestrám,
které ti bezprostředně přistrkuji a těsně svěřuji. Nestačí o tomto
krásném tvaru jen mluvit a psát. Když tě tvoje okolí zkoumá kritickým
pohledem, jeho bedlivosti nic neujde. Zvláště mladým lidem neujde, když
objeví nějaký rozpor mezi tvými slovy a skutky. Vlastností každého
dítěte je intuitivní nazírání. Co to je? To, že koneckonců odmítá
všechna mluvená a psaná slova svých rodičů, vychovatelů a učitelů, ale
prostě jen jako houba natáhne do sebe to, jací tito rodiče, vychovatelé
a učitelé opravdu jsou. Intuitivním zřením svého intelektu to v mžiku
postřehne, třebaže svůj intelekt nemá ještě vycvičený v přesném
přemítavém myšlení. Dítě poznává přímým zřením a bez sáhodlouhých úvah,
že zatímco věříš, že ten tvůj Pantáta je vševědoucí, paní učitelka se
tváří, že to ví lépe. A tak nedbá na to, co kdo tvrdí, že ví. Místo toho
do sebe nasaje chování a jednání svého okolí.
Pantáta měl dojem, že právě teď nad sebou bdí snad ještě pozorněji než
bdělé oko setrvačnosti. Zatím se mu však zrak kalil a temnil, že
vyhlížel jako náměsíčný na obchůzce po střechách nočního města. I
domovnice si toho všimla a hned o tom podávala zprávu do celého
sousedství:
"Ten Homolka zaručeně celé noci někde kalí! Je v jednom kuse na maděru.
Určitě nasává jako dromedár! Jak ten vám bývá pod vobraz, to byste
koukali! Úplně na padrť. - "
Jak snadno se lidé mýlí. Vždyť pan Homolka jakživ nezašel do hospody,
natož do šantánu. Už proto, že jeho lepší polovička rozhodla, že se mu
tam nechce.
"Nadrátovaný jak zákon káže. Kdoví, co ho žere, že to pořád musí někde
zavlažovat? Ačkoli - řeknu vám - takový krakonoš bude asi sám od sebe
pěkný kvítko z čertovy zahrádky."
Řeči se vedou, a voda teče. A papír, ten už snese úplně všechno. Jedině
příklady táhnou. Nech slova slovy! Zkus to z jiného konce! Zkus vlastním
příkladem dávat najevo svatou ušlechtilost duše, která má v jednom kole
před očima pravé dětství a šlechetnost, potřebnou k mému dětství. Tak ti
bude nad slunce jasné, že pro tebe jako moje dítě není moje urážení
žádný špás. Kdo tady podá prst, ten zůstane bezruký a bezmocný.
Nezapomínej, Homolko, na své poslání, a nedej silám světa a těla
příležitost, aby z tebe samého vysály do sebe třebas i vůbec
nevyslovenou a nepojmenovanou svatou ušlechtilost a bázeň před návykem
na hřích. Pak povedeš všechny kolem sebe na cestě ke mně, ať bdíš nebo
spíše.. A naopak, kdekoli v rodinném prostředí narazí dítě na tvou
chladnou vypočítavost, podezírání a obviňování, komplikuje se mu tím
cesta k dokonalosti. Jako když si malá Ruth stěžovala na spolužáky:
"Maminko, děti ve škole říkaly, že jsme nechali ukřižovat Ježíše Krista.
Je to pravda?"
"Kdepak, milé dítě, to my ne, to udělali Khonovi!"
Obávej se jako moje dítě hříchu, abys tím neurazil mou lásku. Boj se
hříchu jako rafinovaného nepřítele. Takový odpůrce intrikuje pozvolna a
maskovaně. Někdy pod pláštíkem krásných slov, jindy pod rouškou sametové
lidskosti, pod závojem povzbuzujících slov o slabosti, o tom, že přece
toho tolik nepožaduji, že hřešit je lidské, a že kvůli tomu do pekla
nepřijdeš, a že druzí to také dělají. Tak dokáže záludně nakazit a
sladce přiotrávit tvou duši, která planula nadšením. Až posléze,
ponenáhlu začneš považovat za těžký hřích jen otevřenou úkladnou vraždu,
jak to projevují lidé vlažní ve víře, sametově změkčilí k sobě a třeba i
k jiným tvorům, ale vůči mně zatvrzelí jako portlandský cement.
Sotva postřehneme u sebe nebo u ostatních, kteří jsou ti nějak svěřeni,
že se snadno a ledabyle přenášíš přes hrůzu hříchu nebo že se oni lehce
jako pírko přenášíš přes ošklivost rizika jakéhokoli hříchu, postav se k
tomu pevně a rozhodně, i když to nebude zrovna sametový přístup!
"Já jsem znal jednoho, který se taky takhle užíral kvůli rodinným
problémům", říkal jeden z kolegů pantáty Homolky v úřadě, "a víte, jak
to s ním dopadlo? - Dopadlo to s ním náramně bledě." Tvářil se přitom
tak zasmušile jako by na vlastní kůži prožíval babylonské zajetí. Na
chmurném čele mu vyrazily vrásky. Připomínaly dva otazníky.
"No ba." Odpovídali ostatní kolegové a pokyvovali zkušeně hlavami, takže
vyhlíželi jako přeroslé smuteční vrby. Dokonce i úřední regály jakoby
zešedivěly víc než kdy jindy a z každého úředního listu málem vystupoval
nápis MENE TEKEL ..., psaný neznámým prstem.
Všední hřích, nenápadný jako šedá myš a skoro samozřejmý jako smog
velkoměsta, tě neomylně a nezadržitelně odcizuje mému srdci. Ubíjí v
tobě něžnou důvěrnost vůči mně. Umlčuje v tobě tichounký hlas tvého
Pantáty, který tě tiše, ale důrazně varuje a upozorňuje před hříchem.
Sotva jeden postřehneě úbytek duchovních sil, vytrácení se ducha
obětavosti, nadpřirozeného smýšlení u sebe nebo u bližních, vezmi rozum
do hrsti a chyť se za srdce! Pozoruješ úbytek úsilí o svatost? Vezmi v
úvahu, že je to jedině následek nestřežených, tak zvaných všedních
hříchů.
"Už abych vyhlásil boj hříchu!" Umiňoval si pantáta. "To abych zahájil
boj proti zlu na všech frontách! Snad ve všech jeho podobách? Jenže to
pak vezme za své každá změkčilost! To bude konec sametové uhlazenosti a
zkáza hodného občánka! A ja jaj! Vážně se toho odvážím? Pro lásku k Bohu
a k nesmrtelné duši člověka?"
"Chodí to jak beran a ani si to neočistí boty o rohožku!" Rozčilovala se
domovnice. Měla oči všude, třebaže se pohybovala s čilostí kuchyňského
kredence. "Kdo to má pořád čistit?! Když to nenadělají děcka, tak to
nadělá to staré nemehlo! Kdyby aspoň raději - " Drmolila dál s
tvrdošíjnou vytrvalostí žebřiňáku, zdolávajícího křivolakou oranici.
Byl to typ ženské, která každému na potkání vnuká dojem, že v jejích
útrobách je uložena časovaná nálož, která může každým okamžikem
explodovat. Avšak ani pantátovi se příliš nedařilo s jeho předsevzetím.
Když si na ten živý domovnický inventář netroufl, tak se tvářil
velkomyslně jako car "Jasné slunéčko", neboť si namlouval, že jí z
celého srdce odpouští její věrolomnost, nicméně na dně své bytosti hřál
rozkošnou představu domovnice, kterak dotyčná v proužkovaném stejnokroji
dře do úmoru s krompáčem v kamenolomu.
Počínal si však velmi nenápadně, takže by ho mohl krátkozraký člověk
zaměnit za ducha.
5. Bloudění
temnou nocí
Pan doktor s čelem až po lopatky se zatvářil hluboce zadumaně a na delší
dobu v tom stavu znehybněl, že vyhlížel jako pradědečkovy starodávné
pendlovky, kterým se jednou při malování někam zakutálely šišky. Od těch
dob už stojí jako moréna, upomínající na dobu ledovou. Nevydají ze sebe
hlásku zrovna jako ztumpachovatělý Zachariáš,
který odmítl uvěřit andělovi. Potom nařídil pantátovi: "Nejméně týden
zůstat v klidu na lůžku." A paní Homolkovou zavázal s nesmírně vážnou
tváří:
"Pan manžel musí mít naprostý klid! Žádné rozčilování. Žádnou námahu,
žádný spěch."
Pantátovi vyrazil na čele ledový pot. V hloubi své duše zatoužil
nastoupit ihned do úřadu."
"Klid - naprostý klid." Opakovala panímáma jako hypnotizovaná.
"Jaké štěstí, milostpaní, že je pan manžel jako věchýtek, takže kapky na
srdce hned zabraly. Jinak by to vypadalo na mrtvičku."
"A vydrží - ?"
"Musíme to zaklepat, nebezpečí už nehrozí. Jenom dětičky ať zbytečně
nehlučí!"
"Jen aby vydržel!"
"Nebojte se, do třešní vydrží, a možná i do kadlátek." Pokusil se
zažertovat pan doktor a odporoučel se. Pantáta to zaslechl a zaúpěl:
"Oj - jo - joj! Už mi kouká z kapsy úmrtní list."
"Snad to nebude tak zlé." Konejšil ho doktor.
"Je mi špatně, pane doktore. Už mi nechutná ani to, co jste mi zakázal."
"To snad ne! - A co kouření? Aspoň si zapálíte, ne?"
"Vřelý dík. Jsem náruživý nekuřák."
Když odešel pan doktor, panímáma ožila, že už to bude lepší. Ale pan
Homolka se tvářil jako nešťastný šafářův dvoreček a funěl pod fousy:
"Saně malované! To byl zase kousek!"
"No, copak?" Tvářila se panímáma účastně.
"Eh - uf - bolí mě i pantofle."
"Copak nevíš, co říkal pan doktor?"
"Vím." hlesl bezbarvým hlasem. "Venkoncem, beznadějné."
"Co ti není lépe?"
"Sotva dýši."
"Snad to nebude tak zlé"."
"Tedy, budu-li jen trochu moci, tak to přežiji."
"Pořád jsem u tebe", špitla ženuška jako putička.
"Oj - jo - joj!"
"Copak mě nepoznáváš?"
"Hm."
"Copak jsi už zapomněl, jak jsi mě kdysi požádal o ruku?"
"A vzali jsme se?"
Domovnice se tvářila zasvěceně jako nějaký Boží zvěd, když po celé ulici
vytrubovala."
"Jó, se starým Homolkou to jde s kopce. Co nevidět ho povezou havrani.
Na to můžete vzít jed!"
Nikdo ho však nevzal. Každý se cítil dostatečně otráven už pouhým
setkáním s tímto domovnickým zjevením.
I bez napomenutí domácího lékaře se děti snažily nezlobit. Blížily se
Vánoce, venku poletoval sníh. Když šly v pátek odpoledne ven docela
samy, bez pantáty, přiběhly za chvíli málem s pláčem, že se venku zhola
nic neděje.
"Maminko, prosím tebe - " popotahoval Honzík, " - nám se venku stýská po
tátovi, nech nás, my si budeme u Amandy jen tiše špitat a vůbec o nás
nebudeš vědět."
Stulily se s Amandou do kouta a Honzík předčítal z nějaké knihy o
Indiánech. Paní Homolková prala a co chvíli odbíhala k trpícímu
pantátovi.
" - Ma - min - ko !" Vyrážel zbědovaným hlasem pantáta, až se zdálo, že
je právě v posledním tažení. "- ech, pročpak Honzík a děti nejdou ven?"
"Je tam sychravo a on jim Honza čte."
Pantáta se nadechl a vydal dlouhý, hluboký, skřípavý zvuk, který se
posléze přece jenom vykrystalizoval v cosi artikulovaného.
"Čte? A co?"
"Něco o Indiánech."
"Jen aby to nebylo něco proti mravnosti - ukaž, co to čteš?!" A Honzík
musel předložit churavému otci knihu o Indiánech k dobrozdání.
"To je zajímavé - nech to tady - já si to prohlédnu."
Děti nechaly tatínka s Indiány a šly se podívat, jak maminka pokračuje v
praní.
Teď, když pantáta Homolka stonal, bývaly večery u Homolků obzvlášť
dlouhé. Bývalo ticho, jak v chrámu Páně. Jen v pátek večer, když paní
Homolková koupala děti, ozývalo se bytem trochu smíchu a radosti. Václav
totiž měl svou vaničku a v ní se směl šplouchat spolu s Amandou. Však mu
také ostatní děti záviděly a každou chvíli žalovaly:
"Mami, on stříká Amandě vody do očí! - Jé, to se řekne!"
Pantáta si vzpomínal, jak jednou koupal děti, když byla žena u
příbuzných na venkově.
"Tak vidíš, že tě tatínek taky umí vykoupat."
"No jo, ale maminka mi napřed sundá botičky."
Po celé té pravidelné víkendové proceduře vydrhla panímáma také Amandu,
načež ji postavila vedle vaničky a potírala ji kafrovým lihem. Tohoto
úkonu se účastnil také pantáta. Přišoural se z ložnice v pantoflích se
slovy:
"Dej to sem, mámo, ty to nedovedeš. To se musí dělat klasifikovaně."
"Tak to udělej klasifikovaněji."
Než se kdo nadál, začal pantáta natírat nebohého tvora štětkou na
holení. Mazat Amandu kafrovým lihem poradila paní Homolkové jedna známá
z Červeného kříže, protože prý takový kafr je to nejpřirozenější, co
takovým jihoafrickým šelmám jde k duhu. Jak přišla na souvislost mezi
Amandou, jižní Afrikou a kafrovým lihem, není jasné. Každopádně Amandě
tato procedura byla velmi nepříjemná, a často ssebou trhala.
"Chudinko malá", hladila ji paní Homolková, "vono tě to asi pálí. Jenže
z toho je právě vidět, jak je to pro tebe zdravý." Amanda položila hlavu
paní Homolkové do klína a mhouřila smutné oči, až to vyhlížela truchlivě
jako Don Quijote po nájezdu na větrné mlýny.
"Tak už ji nechej, chuděrku! Vždyť jí to rozežere kůži!" Vadila se
panímáma s mužem, ale pantáta chtěl mermomocí potřít Amandu kafrovým
lihem i krku, kde jí vyrážela tmavá hříva.
"Když je tam těch chlupů tolik, tak by pod nimi mohlo být něco
zhoubného."
"Třeba jsou to jen takové přerostlé vousy. Třeba by se to dalo
ostříhat."
Ostříhali Amandě hřívu a znovu ji potřeli kafrem. To už se ošívala
jaksepatří.
"A víš ty co?" Řekl pantáta, když po dobře vykonané práci zasedl ke
stolu.
"Copak, jářku?"
"Já - jenom jestli jsme nepochybili, když jsme toho našeho ubožáčka
přihlásili jako psa?"
"Dej mi už pokoj s tím svým psem! Hlavně, že jsme tu přihlášku vyplnili
a peníze za tu známku taky zaplatíme."
"Počkej, děvče, ty mi nerozumíš. Podívej se, jaká by to byla báječná
věc, kdyby Amanda byla nějaké zvláštní exotické zvíře, jako třeba
jelobýk malovaný či chvostonožec ztepilý nebo taková chocholatka
schovávavá. Nemáš ponětí, jaká je to vzácnost! Jen pár strašlivě
zazobaných naftových magnátů si může dneska dovolit chovat takové
zvíře."
"A jak to vypadá?"
"Co, chvostonožec ztepilý či chocholatka schovávavá? Copak ty nevíš - ?"
"Ale samozřejmě, že vím."
"Tak vidíš."
"Počkej! Řekni mi to podle pravdy!" Udeřila na něho panímáma. "Seš si
doopravdy jist, že je to pes?"
"To víš, že asi jo," řekl dost rozhodně, ale jinak se tvářil bezradně
jako host orientální restaurace před mísou živých mořských koníků.
"Já nic nevím, ale ty děláš chytrýho."
"Hlavní věc, že je to fakt. Jo, když vyletěl první člověk do vesmíru,
tak tomu lidi taky nechtěli věřit, že je to možné."
Nadšený pan Homolka se na chvíli ztišil, aby děcka mohla spát, a šeptem
pokračoval ve svých úchvatných nápadech.
"Každopádně Amanda není jen nějaký obyčejný pes. V takovém zooparku se
najdou všelijaké rarity. Já jsem viděl v jednom chovatelském časopise
takové divuplody, a jedno zvíře mělo nohy dlouhatánské skoro jako naše
Amanda. Pod obrázkem stálo něco latinského, cosi jako pes. To víš, mámo,
jak to má čtyři nohy, tak u nás bývá nejčastěji pes, aspoň v našich
krajích."
"Jenže tak dlouhý?"
"Inu, na světě jsou všelijaké věci."
Chvíli ještě v tichu rozmlouvali. Paní Homolková vytýkala pantátovi: "Ty
si s každou hloupostí děláš hrozné starosti. To ti škodí na srdce."
"Ale kdepak. Já jen prohlížím Honzíkův přírodopis. Tady se píše, jak se
ti největší badatelé pouštěli do odlehlých končin světa jen se psem a
objevili úžasné věci. Tak mě napadá, že až náš mladej doroste, bude z
něho nějaký Nansen a objeví s Amandou nějakou další točnu třeba na
Východě."
"Už to raději nech být, než ti to dočista vleze na mozek!" Řekla paní
Homolková, vzala pantátovi knihu z rukou a zhasla mu světlo u nočního
stolku.
Pantáta usnul se svými velkolepými vidinami budoucnosti. Paní Homolková
schovala vychladlé vánoční cukroví a připravila se k psaní vánočního
přání příbuzným na venkov. Ještě než přišla na to, čím by je mohla
potěšit, zaslechla z ložnice přitlumený hlas pantáty:
"Holka, nechej toho! Už je skoro půlnoc! Pojď!" Aniž se dočkal odpovědi,
schoulil se do peřiny a nechal se odvát hřejivou chumelenicí snů. V
uších mu jemně cinkaly rolničky, když uháněl do Amandina království za
devaterými horami.
Drazí příbuzní!
Přijměte srdečné přání všeho nejlepšího od vašich mladých Homolek.
Vzpomínáme, jestli jste zdrávi. U nás táta ochořel se srdcem, ale pan
doktor říká, že už se to prý lepší. děti jsou zdravé...
Cinkot rolniček zeslábl, když saně tažené Amandinými sestrami vjížděly
do tajemného hradu v Karpatech. Na samém nádvoří si pantáta Homolka s
úděsem rozpomenul, že snad zapomněl doma cestovní pas. Už chtěl
zaprosit, aby vozka obrátil saně a odvezl ho domů, když se pojednou
otevřela brána. Sluha v livreji s monogramem "A", mu kyne na pozdrav a
zve, aby vstoupil. Prochází přes obrovské sály, plné velikých portrétů
předků jejich Amandy. Ale Amanda zde chybí, a pantáta se po ní nervózně
ohlíží, kde vlastně zůstala.
Na vánoce si nedělejte žádné výlohy, stejně nemáte peněz nazbyt, zrovna
tak jako my. Táta teď s tou nemocí přišel o přesčasy, a taky jsou tu
velké výlohy s Amandou. Ta toho ale spořádá! Zato děti už nedostanou nic
od Ježíška, a já si místo nového kabátu obrátím ten starý...
"Naše paní Amanda umírá!" Řekl hradní pán hrobovým hlasem. "Na smrtelné
posteli vám odkazuje veliké panství a sněhové závěje. Všechen sníh na
světě patří od nynějška vám, a celý svět musí teď nakupovat sníh a jíní
výhradně od Homolků. Naše Amanda nám vyprávěla všechno o tom, jak jste
se jí ujali ve své zemi, kam byla unesena. Jaká škoda, ale život je tak
krátký, pohleďte, zde na atlasové podušce dodýchává..."
Líbáme vás všechny a napište nám brzy. Sestři, nezapomeň na tu
přesličku, pošli mi jí drobet, abych to mohla tátovi dávat pít, jestli
mu to udělá dobře na srdce. Pusu za všechny posílá dětem teta Homolkova.
Ani jeden zvon nezůstal němý, když slavná Amanda vydechla naposled.
Všichni žalostně lomili rukama a lkali, když poznali, že Amanda od
Homolků byla samotná urozená jemnostslečna. V televizi ukazovali
pantátu, velkého ochránce vzácné zvěře. Lidé se sbíhali a srocovali v
ulici, kde bydlel ctihodný ekolog Homolka. Noviny toho dne vyšly s
černým orámováním a smutečním oznámením: Tak urozená, tak šlechetná, a
tak krátký čas jí byl vyměřen. Pohřeb se bude konat v Novém Yorku za
přítomnosti papeže. Od nás tam pojede jen pan president, ministr
zahraničí a pantáta Homolka.
Pan Homolka vydal svědectví o Amandě, jak žila a opustila svět v pověsti
svatosti. Pantáta se zalykal pláčem. "Ó, kéž by jen ta šlechetná Amanda
nikdy nevydechla naposled!" Zaúpěl z postele a smutně kvílivě si
povzdechl.
"Copak je ti, tatínku?" Hladí pantátu paní Homolková. "Proč tolik
běduješ? Celá hlava ti hoří!"
"Kam jste položili Amandu?" Vykoktal náhle probuzený pantáta.
"Kam bychom ji dávali? Spí ve svém pelíšku. Teď ji nech."
"Ach ne, vy mi neříkáte pravdu. Vždyť ona umřela! Bude mít pohřeb ve
Novém Yorku!" Blábolil rozespalý pantáta.
"Ale ne, je přece v předsíni."
Nebyl k udržení, jak se belhal do předsíně k Amandě. Museli tam
rozsvítit a dozajista: Amanda byla ve svém pelíšku a funěla, a na první
pohled se zdálo, že jsou to její poslední vzdechy. Jako by s každým
dechem odcházel z ní krok za krokem život.
Pantáta si v tichém zoufalství rval vlasy, a také panímáma vyhlížela
jako nalomený květ, aniž chápala, proč si její muž uprostřed noci
vzpomněl právě na Amandu.
Děti spaly spánkem spravedlivých, zvenku doléhala meluzína, když Amanda
na klíně uplakané paní Homolkové dýchala stále méně znatelněji.
"Honzo, Máňo, Vašku, děti moje, umírá vám radost" zajíkla se panímána s
rukama sepjatýma. Modlila se pak pod peřinou, podle svého vžitého názoru
babek z trhu, který už nejednou vyhlásila: "Já se modlím, ať je pánbůh
nebo není, chleba to nežere a škodit to nemůže."
Avšak ten, kdo se tak trpělivě uchází o naši pozornost a klepe nám na
srdce, nepochybně je, a proto nemůže zároveň nebýt. |